C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.
这人非常聪明, 但缺乏心理平衡。
C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.
这人非常聪明, 但缺乏心理平衡。
Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.
嘴中平均感很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈。
Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和丹令使其达到了完美
平衡并充满了活力。
Sculpture a un personnel professionnel et de production professionnelle. 3000 produits sont l'équilibre.
拥有专业雕塑及专业生产人员。现产品3000余款。
À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.
同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中
均衡性。
Les gains et les pertes s'équilibrent .
得相当。
Les différentes tendances sont en équilibre.
各派正处在平衡状态。
On craint pour son équilibre mental.
我们对他心理平衡不太放心。
Mettez bien ces caisses en équilibre.
将这些箱子放平衡。
La typo, police simple ; équilibre dans la page.
排版,简单字体,平衡
排在页面上。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你收支会
平衡。
Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.
味道强烈,丰厚香气和最终
柠檬余味达到完美
平衡。
Nous devons trouver un équilibre entre les deux.
我们必须要在这两者之间找到平衡。
Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力结构变化。
Il faut trouver l'équilibre entre sécurité et accès.
必须在安全和机会两者间取得平衡。
La mondialisation implique un équilibre entre tradition et modernité.
全球化意味着传统和现代之间平衡。
Ici aussi, il est essentiel de trouver un équilibre.
在这方面平衡也是必要。
Le plan est complexe et constitue un équilibre délicat.
这项计划十分杂,仅达成微妙
平衡。
Dans le système mondial, l'Union soviétique créait un équilibre.
苏联曾经为全球体制提供平衡。
On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.
另外也尽量确主席团男女比例均衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。