Ce rôle devrait incomber au Ministère du travail.
应当迅速和严肃地处理不公的劳动惯例和不公的解雇。
Ce rôle devrait incomber au Ministère du travail.
应当迅速和严肃地处理不公的劳动惯例和不公的解雇。
Nous militerons contre cette réforme que nous estimons injuste .
我们将为反对这项我们认为不公的改革活动。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
这在很大程度上是不公的。
Nous pensons que cette critique est injuste.
我们认为,这种批评是不公的。
Comme on l'a observé, ces sanctions se sont révélées à la fois injustes et contre-productives.
正如指出的,这种制裁证明是不公的、适得其反的。
Il n'est donc pas juste de s'attendre à ce que l'Assemblée générale puisse le faire.
指望安全理事会这样做是不公的。
Ces fausses accusations à l'encontre de la Syrie sont fort injustes.
这一指责对叙利亚来说是非常不公的。
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是不公的。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使不公的农业补贴不复存在。
Cette situation est le résultat de l'application d'un droit international injuste.
这一情况是适用不公的国法制造成的。
Elle s'enquiert du nombre de plaintes déposées pour inégalités de salaires.
她问到底有多少件关于薪金不公的控诉。
On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.
存在着一种全球秩序已经失调和不公的感觉。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
这也在被拘留者中造成了不公的看法。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
人道主义筹资仍然是一个很不公的筹资来源。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公的特权会成为连带效应的又一个例子。
Il serait injuste de ne pas regrouper ces entités en raison de délais.
以时限为由阻止合并处理这些实是不公的。
Qui plus est, ces économies fragiles doivent affronter des règles commerciales inéquitables.
此外,这些脆弱的经济必须与不公的贸易规则抗争。
Il n'est donc pas juste d'imputer la hausse des cours aux pays exportateurs de pétrole.
因此,将油价上涨归咎于石油出口国家是不公的。
Le système commercial actuel est de toute évidence biaisé au détriment des pays en développement.
当前的贸易系无疑对发展中国家是不公的。
Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.
第二,增加新常任理事国将是不等、不公的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。