Mme Goonesekere s'interroge sur l'impact du service militaire sur l'accès des filles à l'éducation.
Goonesekere女士问,关于役的政策将会对妇女受教育机会产生哪些影响。
Mme Goonesekere s'interroge sur l'impact du service militaire sur l'accès des filles à l'éducation.
Goonesekere女士问,关于役的政策将会对妇女受教育机会产生哪些影响。
Des différences existent cependant, comme l'obligation du service militaire, les modifications toujours possibles dans la législation, les politiques et les procédures en fonction des besoins de la société.
但是,对待男性与女性是有区别的,例如与役有关的
,有可能根据社会的需要改变法律、政策和惯例。
Si l'éducation de l'enfant est interrompue, pendant une année au moins, par le service militaire, la maladie ou pour d'autres raisons contraignantes, la période ouvrant droit à l'indemnité est prolongée de la durée de l'interruption.
但如子女的教育因役、因病或因其
迫不得已的理由中断至少一学年时,合格期限应按中断期间相应延长。
Les forces armées suédoises, l'Administration du Service national et la Direction de l'École militaire suédoise ont instruction de mettre au point à l'intention des futurs officiers une formation les sensibilisant au problème que pose l'intégration des femmes dans l'armée.
瑞典武装部队、役管理局和瑞典
防学院都接获指示,要为军方发展对性别问题敏感的领导人才培训。
À l'issue des entretiens menés au niveau technique, le Gouvernement a accepté une formulation concédant une entière liberté de mouvement à la MINUS, acceptant que la Mission continue d'immatriculer ses propres véhicules et accordant aux agents soudanais recrutés sur le plan local un sursis à l'obligation de service national pendant la période où ils sont au service de l'ONU.
在进行技术级别的商讨后,政府同意了有关措辞,允许联苏特派团通行无阻,让特派团车辆自行登记注册,并允许当地征聘的苏丹人员在联合任职期间推迟服
役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。