Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.
这些灾害迫当局重新向外
国门。
Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.
这些灾害迫当局重新向外
国门。
I est les produits de la société à l'extérieur du pays et à l'étranger afin de déterminer une base solide!.
是对我公司的产品冲出国门,走向国外确定了坚实的基础!。
À la suite d'un degré élevé d'attention à la qualité des produits maintenant aller à l'extérieur du pays, a été un nombre croissant d'entreprises d'outre-sûr.
因对质量高度的重视,产品现已走出国门,得到了越来越多的海外商家企业的肯定。
Dans un avenir proche, sans doute à l'extérieur du pays, ne permettra pas que les étrangers mépriser, chinois que nous n'avons pas de bonnes affaires.
在不久的将来定会走出国门,在也不会让老外看不起,说我
中国没有
个好的企业。
La saturation des marchés, des coûts élevés de production et la nécessité d'avoir accès à des ressources naturelles avaient poussé diverses entreprises sud-africaines à investir à l'étranger.
市场饱和、较高的生产成本和获得自然资源,驱南非企业走出国门。
On voit dans bien des cas (les plis des paupières notamment) qu'il se laisse emporter par son imaginaire à lui... qui est incompréhensible de la quasi totalité des français.
全都是偏见啊!作者应该完全没有走出国门吧,这些观点实在可笑啊。有些话,法国
自己都理解不了。
Dans de nombreuses régions du monde, et particulièrement en Afrique, la famine, la misère et la faim chronique obligent les victimes à quitter leurs foyers, leur région et même leur pays.
在世界许多地区,尤其是非洲,饥荒、赤贫和长期饥饿迫逃离自己的家园,甚至远出国门。
Fondée en 1999, a été engagé dans la production et la vente de tissus, de sortir le pays a commencé en 2005, avec l'espoir que plus de clients de coopérer de bonne foi.
公司成立于1999年,直从事纺织面料生产和销售,2005年
始走出国门,希望与更多的客户真诚合作.
Si vous voulez avoir des produits de sortir le pays de votre produit par le Secrétaire, je voudrais s'il vous plaît contactez-moi, je suis sûr que vous aurez la coopération d'un avenir meilleur!
如果你有产品想要走出国门,哪你的产品所我司所要的请与我联系,相信你我的合作会有更美好的明天!
Dans de nombreuses régions du monde, et particulièrement en Afrique, la famine, la misère et la faim chronique obligent les personnes qui en sont victimes à quitter leur foyer, leurs terres et même leur pays.
在世界很多地区,特别是非洲,饥荒、赤贫和长期饥饿迫背井离乡,甚至远出国门。
Certes, bon nombre de migrants sont issus des secteurs défavorisés de la population, mais bien d'autres sont des intellectuels et des professionnels, déjà formés dans leur pays d'origine, qui s'expatrient pour trouver de meilleures conditions de travail et de rémunération.
尽管许多移民来自口中的弱势部门,但还是有其他很多
是在输出国培养的知识分子和专业
士,他
走出国门去寻求更好的工作条件和报酬。
Ces dernières années, de nombreux monuments et musées d'État, consacrés aux personnalités et aux événements de l'histoire nationale ont été aménagés. Des travaux ont été entrepris pour créer un registre du patrimoine culturel national et récupérer les biens artistiques sortis illégalement d'Ukraine.
最近几年,国家设立了几个新的强调乌克兰历史物和事件的保护区域和博物馆,已着手
始编辑对国家文化财产的登记并要求收回被非法运出国门的艺术珍品。
Les croyances ancestrales, les valeurs, les traditions et les modes d'interaction et de comportement, propres à chaque groupe démographique et s'adaptant sans cesse aux exigences de la technologie, font partie de la vie moderne en même temps qu'elles enracinent les sociétés et le développement social. Il est essentiel de les préserver et de les renforcer, et de ne pas les laisser disparaître sous l'assaut des influences d'autres modes de vie vantés jusqu'à nos portes par les médias mondialisés.
对个民族每
群体如此独特的古老的信仰、价值观、传统、关系和行为模式,需要不断适应技术的需要,它
是现代生活的
部分,是社会和社会发展的基础,这些事物必须得到维护和发扬,不可随着全球媒体带入国门的影响和生活方式而消弥于无形。
L'esprit d'harmonie et d'amitié était évident dans les remarques de M. Ramos-Horta qui, en les accueillant, leur a dit : « Ceci est votre pays; la porte est ouverte à vous tous qui, il y a deux ans, avez fui le Timor oriental et qui êtes maintenant disposés à rentrer ». À cette même occasion, le Ministre indonésien de la coordination du bien-être de la population, M. Yusuf Kalla, a déclaré : « Nous souhaitons que tous les réfugiés qui rentrent chez eux aient des vies meilleures et continuent d'avoir de bonnes relations avec nous, car ils sont nos frères et nos soeurs ».
拉莫斯·奥尔塔先生的讲话充满了和谐和友好精神,他在欢迎难民时说,“这是你的国家,两年前,你
逃离东帝汶,现在,你
都愿意返回,这个国门向你
所有
放”;印度尼西亚
民福利协调部长优素福·卡拉先生则指出,“我
希望所有返回家园的难民能够过上更好的日子,继续保持我
兄弟姐妹般的良好关系。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。