Il s'agira d'être pragmatique et efficace.
我们必须注重际和
。
Il s'agira d'être pragmatique et efficace.
我们必须注重际和
。
Il ne s'agit pas d'innover complètement, mais plutôt d'appliquer des méthodes éprouvées dont l'efficacité est reconnue.
这样做并不是为了采取某种新办法,而是为了采用已被承认是具有际
的久经验证的办法。
Ainsi, des gains réels d'efficacité d'un montant 1,2 million de dollars sont-ils envisagés principalement au titre des dépenses générales de fonctionnement et du matériel.
因此,预将主要在一般运作费用和设备方面产生120万美元的
际
增益。
Cela dit, les rapports ne peuvent offrir une image complète et parfaitement exacte de l'efficacité réelle des efforts que font les États pour combattre le terrorisme.
但是,报告无法全面和准确无误地反映出各国反恐工作的际
。
L'emploi de statistiques d'utilisation brutes risque de créer la confusion et peut empêcher de bien cerner les gains d'efficacité effectivement enregistrés dans l'utilisation des ressources allouées aux conférences.
咨委会重申,关于会议资源利用情况的原数字有可能误导,并有碍于了解在利用分配的会议资源方面
际提高的
。
Le PNUD a pour politique de signer des contrats communs de louage de services avec les autres organismes des Nations Unies lorsqu'il est pratique et économique de le faire.
开发划署的政策是,只要切合
际和具成本
,
同联合国其他组织订立共同事务合同。
Les impôts et les taxes tirés de l'exploitation des forêts peuvent représenter une importante source de recettes, encore que la collecte réelle et l'efficience fiscale laissent le plus souvent à désirer.
从森林资源所获税收是很重要的收入来源,但际数额和收集
往往不佳。
Je tiens à souligner que ces révisions mineures sont dues à l'arrivée tardive de ces accusés et, comme je viens de l'indiquer, que le Tribunal a, dans l'ensemble, gagné en efficacité.
我必须强调,之所以作出这种细微的调整,是由于新近有两名迟来的被告;正如我指出的那样,法庭的际上提高了。
Autrement dit, compte tenu des contraintes budgétaires, l'Organisation n'a d'autre solution que de rationaliser le réseau de centres d'information et de le réorganiser autour de pôles régionaux afin d'être présente sur le terrain de façon véritablement opérationnelle.
换言之,在目前的预算环境中,为了使外地驻留更为际和有
,联合国除了对区域中心站四周的信息中心网络
行合理化改革之外别无其他选择。
De même, il pourrait être demandé à un centre international indépendant d'élaborer un rapport sur des recommandations portant sur la manière de transformer les institutions et mécanismes actuels des Nations Unies en des instances plus efficaces et opérationnelles.
此外,可以要求一个有名望的国际独立研究中心拟定一项报告,就如何把联合国现有机构和机制转变为更有的、可
际作业的以及
更高的机构提出建议。
Je suis convaincu que, sous la direction du Président et à la lumière des directives constantes et orientées vers l'avenir offertes par notre Secrétaire général, cette Assemblée fera avancer, avec vigueur et efficacité, l'ensemble de notre ordre du jour.
主席先生,我相信,在你的领导下,同时也鉴于秘书长终提供给我们的前瞻性指导,大会将带着活力,并以
际的
,顺利地审议我们的整个议程。
Les améliorations systémiques effectuées permettront au Bureau des finances de soumettre en temps voulu des rapports financiers précis et fiables au Comité des commissaires aux comptes, si bien que les audits futurs seront à la fois plus efficaces et plus utiles.
在项目厅系改进后,财务办公室可向审
委员会及时提交准确可靠的财务报告,使今后的审
更有
和
际
果。
Le Comité consultatif est satisfait de cette évolution, mais reste préoccupé par le fait que des statistiques d'utilisation brutes, si elles ne sont pas assorties d'une analyse plus qualitative, risquent de créer la confusion, ne permettant pas de bien comprendre les gains d'efficacité effectifs de l'utilisation des services de conférence accordés.
委员会欢迎这一发展,但仍然关切这一情况:关于会议资源利用情况的原数字如果不经过更加侧重于定性的分析,有可能误导,并有碍于了解在利用分配的会议资源方面
际提高的
。
Bien que l'évaluation des programmes opérationnels fasse partie intégrante de la gestion et du contrôle des programmes, la Division des services de contrôle s'est vu assigné deux missions par le Conseil d'administration : (a) évaluer l'organisation pour fournir une assurance indépendante à la Directrice exécutive et aux organes directeurs sur la pertinence, l'efficience, l'efficacité, l'impact et la viabilité de l'appui du FNUAP; (b) transmettre les rapports directement au Conseil d'administration sur la fonction, les résultats et recommandations de ces évaluations, leur application et qualité, l'analyse des facteurs ayant une incidence sur la qualité, et la suite réservée aux évaluations.
尽管对业务方案的评价是方案管理和监督的一个组成部分,但执行局要求监督事务司发挥两个作用:(a)进行整体评价,向执行主任和理事机构提供独立的保证,确保人口基金的支持具有际作用、
、
、影响力和可持续性;(b)向理事会直接提交报告、说明有关职能、评价结论和建议、遵守情况、评价质量、对影响质量的因素的分析以及根据评价采取的后续措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。