De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.
许多老年人存在际
问题。
De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.
许多老年人存在际
问题。
Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.
执行秘书将根据际
核准支出。
La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.
际
的增长将使更多耗能家电进
家庭。
Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.
通货膨胀也给
际
增加带来积极影响。
Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.
所有这些预测都远远高于林业发展局目前的际
。
Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.
换句话来说,他们的购买力或者经通胀调整的际
了。
La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.
养老金补充部分的承保范围以有关人员的际
为条件。
Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.
损失的赔偿额按照工人每周损失的所有
际
的75%计算。
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
咨询委员会注意到,际
确
显示出各两年期之间有些许的增加。
Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.
最
的10%的
际
增加了约15%,而
最高的10%的
际
却增加了31%。
Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.
人口的
际
也增加了,虽然增加的速度慢于普遍的
变化。
Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.
计算结果包括从股利和利息所得的际
以及已
现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。
Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.
货币政策得到扩大,相对较的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和
际
增加,以及一些国家资产价值上升的情况也有助于增强信心和促进消费支出。
De ce fait, sur l'ensemble de période, le revenu réel des hommes a progressé de 10 % contre 15 % pour les femmes.
这就意味着,在此期间,男性际
增长10%,而女性
际
增长15%。
Le montant effectif des recettes est également surveillé de près afin de vérifier la validité des prévisions de recettes pour l'année.
际
水平也在受到密切监测,以核查所预计的全年
水平是否
现。
L'emploi n'ayant guère augmenté pendant cette période, cet accroissement de la consommation est dû davantage à l'augmentation du revenu réel des ménages.
由于就业在这个时期内增幅不大,消费量的增长更多地是与私人住户际
的增长联系在一起的。
Le revenu réel est une mesure approximative du niveau de vie.Lorsque les revenus réels augmentent, le niveau de vie augmente aussi, et vice versa.
际
是生活水平的另一个指标,当
际
增加时,生活水平上升,反之则下
。
Il faut également un ralentissement durable de la croissance des revenus réels aux États-Unis d'Amérique, conjugué à une augmentation du taux d'épargne intérieure.
另外还需要美利坚合众国际
增长速度持续减缓,8 同时提高国家储蓄率。
Cette mesure a aidé à atténuer l'effet du taux d'inflation plus élevé que prévu sur les revenus réels des employés de l'Autorité palestinienne.
这一措施有助于缓冲高于预期的通货膨胀对巴勒斯坦权力机构员工际
产生的影响。
Le principal objectif des programmes de transferts monétaires est d'accroître le revenu réel des bénéficiaires afin de permettre un niveau minimum de consommation dans le foyer.
现金转拨方案的主要目的是增加受益人的际
,以便使家庭能够达到最
限度的消费水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。