L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应据以评价报告建议的观点。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应据以评价报告建议的观点。
Le Comité doit également examiner la méthode à appliquer pour évaluer les pertes.
小组还必须考虑据以估价损失的适当方法。
Le résultat du Sommet nous donne une base sur laquelle construire.
首脑会议的果使我们有了据以发展的纲领。
Les mots «les circonstances» renvoient aux conditions mises en avant pour ne pas communiquer l'information.
“视情况许”一语与据以不
资料的条件相关。
Celles-ci étaient l'un des éléments sur lesquels l'élaboration du code avait été fondée.
他指出,《行标准》是道德守则据以拟订的部分基础。
Certains pays devaient aussi consacrer la protection des droits collectifs dans leur constitution.
及某
国家的宪法保护集体权利,但那
国家也必须据以行事。
Dans d'autres, ils estimaient qu'ils ne disposaient pas d'assez de preuves pour poursuivre l'enquête.
在另一案件中,它们认
证据过于薄弱,无法据以进行调查。
Cela s'applique au Traité de Paris par lequel les États-Unis d'Amérique ont « acquis » Porto Rico.
这适用于美利坚合众国据以“获得”波多黎各的《巴黎条约》。
La promesse et la reconnaissance sont parmi les actes par lesquels les États assumaient des obligations.
许诺和承认属于国家据以承担义务的行。
La promesse et la reconnaissance sont parmi les actes par lesquels les Etats assumaient des obligations.
许诺和承认属于国家据以承担义务的行。
Dans certains cas, ces informations peuvent être suffisantes pour engager des poursuites pour d'autres crimes.
在某情形中,这一信息和资料
足够的证据,据以针对其他犯罪行
采取行动。
Les faits de la cause demeurent trop obscurs pour permettre de conclure à une violation du Pacte.
本案的案情仍然过于模糊,无法据以断言有违反公约的行。
La civilisation est vivante. Elle est la base qui rend possible le dialogue avec autrui.
文明是活的;它是与其他方面据以进行对话的基础。
Le personnel serait livré à l'incertitude quant à l'établissement d'une nouvelle base de calcul des rémunérations.
工作人员就无法确定如何建立一个新的基础,据以计划其薪金。
La Convention est le cadre juridique dans lequel il faut considérer toutes les activités relatives à l'océan.
公约是必须据以审查与海洋有关的所有活动的法律构架。
La Cour a considéré que les contrats ayant donné lieu aux chèques étaient distincts des contrats de gestion.
法院认定,据以出具支票的合同有别于经纪人合同。
L'analyse ultérieure de ces données se traduit par des recommandations qui constituent la base de l'aide future.
然后对这资料进行分析,
出建议,据以部署将来的援助工作。
La reconnaissance était incluse, pour des raisons méthodologiques, parmi les actes par lesquels les États assument des obligations.
出于方法原因,承认被包括在国家据以承担义务的行中。
Ces modes de travail serviraient au Conseil à renforcer le dialogue et la compréhension mutuelle sur certaines questions.
这方式将充当理事会据以就某
问题加强对话和相互了解的手段。
La reconnaissance était incluse, pour des raisons méthodologiques, parmi les actes par lesquels les Etats assument des obligations.
出于方法原因,承认被包括在国家据以承担义务的行中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。