C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
这是我们成立这个工作的效用。
C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
这是我们成立这个工作的效用。
L'utilité des accords internationaux d'investissement a été examinée.
会议讨论了国际投资协定的效用。
Il est trop tôt pour évaluer l'utilité des travaux du Comité.
现在评价这项工作的效用为时过早。
D'autre part, l'utilité des réseaux est liée à la rapidité des réponses.
网络的效用取决于回应的及时性。
Il en résulterait aussi une forte réduction de l'intérêt militaire des mines.
这可能极大雷的军事效用。
Il convient d'améliorer l'efficience de l'activité de vérification de l'AIEA.
原子能机构核查活动的效用有待加强。
Les groupes consultatifs spéciaux sont utiles à cet égard.
特设咨询小在这方面具有重大效用。
L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.
发展援助应该呈现持久的效用和协调搭配。
La Suisse appuie la création de tels organes ou d'en renforcer l'efficacité.
持建立这些机构并加强它们的效用。
Ces efforts devraient contribuer à accroître l'efficacité de l'aide.
此一努力可能将以增加援助效用的方式获利。
La question de l'efficacité du Corps commun est donc primordiale.
因此,联检的效用问题是最重要的。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供这种明确的眼光。
Cette décision cherche à garantir l'emploi judicieux du matériel et à en maximiser l'utilité.
该决定旨在使设备发挥效用且利用其价值。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议效用的调查问卷。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra être pleinement efficace.
只有这样,国际刑事法院才能充分发挥效用。
Plusieurs membres ont souligné l'utilité du projet de directive 3.1.8.
有些委员着重指出准则草案3.1.8.的效用。
Les incidences potentielles et effectives des recommandations d'audit sont quantifiées et exprimées en termes économiques.
从经济上用数量表明了审计建议可能和实际产生的效用。
Il ne s'agit pas de l'intégrité du registre mais de son utilité.
这不是登记处的信誉问题,而是登记处的效用问题。
Au début de l'alinéa e), insérer les mots « Utilité des ».
将(e)分段末尾的“数目”改为“效用”。
Ce dispositif a permis de résoudre les problèmes rencontrés et de prévenir d'éventuelles difficultés.
这一机制在解决问题并预测未来挑战方面发挥了效用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。