Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
中国科学发展的最高殿堂里,这是一次打破国界的科学文
。
C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.
这是经济繁荣和文的重要来源。
Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.
教育方面的国际援助采取的是文或财政援助的方式。
Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.
随着全球的推展,文
和其他跨国界教育的机会大增。
Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.
两位市长希望共同促进两地市民之间的文和沟通。
La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.
信息技术正使国际经济发生结构性变
,也
给促进
民族间创造性的文
带来前所未有的机会。
Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.
从明天起,我将文
和可持
发展的战斗中贡献我的力量。
Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.
然而,文虽然模糊了不同文明之间的分界,但并没有损害丰富的文
多样性。
Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.
然而,促进多种文合作与发展研究所通过的社会一体
计划需要与联合国
机构建立合作伙伴关系。
Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.
文部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外文
。
L'IF-MC-CA-DI se concentre actuellement sur les collectivités hispanophones en Amérique du Sud, centrale et du Nord et dans les Caraïbes.
促进多种文合作与发展研究所目前的重点是南非、中亚、北美和加勒比地区的西班牙文社区。
Enfin, ils oeuvrent avec une démarche volontariste pour une ouverture internationale, favorisant le brassage culturel et les nouveaux modes de production.
最后,他们以积极的工作态度向国际开放,促进文和新的生产模式。
Le Gouvernement tchèque devrait concevoir des programmes d'échanges culturels qui permettent aux Roms et à la population majoritaire de se rapprocher.
捷克政府应该规划文方案,使罗姆人和多数人口更紧密地团结起来。
L'immense patrimoine culturel de la Région administrative spéciale de Macao est le fruit de cinq siècles d'échanges culturels entre l'Orient et l'Occident.
澳门特别行政区的宝贵文财产,是500年东、西方文
的成果。
Après Rythmes humains, Rythmes urbains, la mission Le Voyage (2005-2008) témoigne une nouvelle fois de la réussite de ces échanges universitaires.
主题摄影项目《城市节奏·人的节奏》之后,《旅程》摄影项目(2005-2008)是高校国际合作的又一次成功范例。来自中国和法国的近三十名受过摄影专业训练的学生
这个项目中将他们的艺术创作视野和实践扩展到对方的国家,并参加了一系列国际性的艺术节,如“中法文
之春”和“中国平遥国际摄影节”。这个项目也加强了当代中法两国文
和艺术的
。
ALO se veut un pont entre ces deux magnifiques cultures, françaises et chinoises, une connexion qui est A L’Origine de ce projet international.
ALO欧际法语工作室借以国际教学思想,希望能成为中法两国丰富文
桥梁。
Nous vous souhaitons une bonne et heureuse année 2011. Que cette année, soit un lien fort dans l'échange et la diversité culturelle !
中国和法语国家论坛祝你们新年快乐。愿2011年成为加强文多样性的纽带!
Nos objectifs les plus ambitieux visent à renforcer les relations humaines entre nos peuples et à assurer une meilleure compréhension et des échanges culturels.
我们更广泛的目标是加强我们国人民之间的人文联系,并促进加强理解与文
。
Ces partenariats couvraient des domaines tels que le transfert de technologie, la formation des employés municipaux, l'inspection des réseaux d'assainissement et les échanges culturels.
这种模式的内容包括技术转让、培训市政工作者、查看环境卫生系统以及文等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。