Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这,今天的乌兹别克社会已经成为文化
元化和宽容的一个杰出榜样。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这,今天的乌兹别克社会已经成为文化
元化和宽容的一个杰出榜样。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这政策按照
文化、
元化和包容精神发生了改变,取代了这
统。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文化元化的好处和各
文明的相互丰富。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化统呈
元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调了促进文化和宗教元化以加强非洲和平的必要性。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可以研究如何处理其内部的样化,同时共同组成真正的
元化文化。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动文化
元化。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文化样性、文化
元化和建设文化特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
部署前进行
文化、
元化和宽容观念
面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,族主义和仇外行为作为一
拒绝承认文化
元化的结果不仅发生
欧洲,而是发生
全世界。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进和世界信息网络中表达
元化和文化
样性是一个极其重要的战略目标。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于文化元化的国际对话,这是发展以及世界和平与稳定的核心。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从政策角度出发,教科文组织审视现有的不同文化之间的对话的做法,以协助决策者制订相互议定的文化元化政治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
政府的官政策是,推动文化
元化以及少数民族和主要民族之间的和平共处,但许
匈牙利人有意无意地怀着
族主义心态,
对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
La politique du Gouvernement norvégien en matière de lutte contre la discrimination raciale repose sur le principe selon lequel la Norvège est une société multiculturelle et que la pluralité culturelle est source d'enrichissement et d'avantages pour la société.
挪威政府的反对族歧视政策遵循挪威是一个
文化社会,而文化
元化丰富和造福于社会的原则。
Selon lui, dans ce contexte, le cours de connaissance de la religion chrétienne et d'éducation religieuse et morale apparaît comme un moyen essentiel de promouvoir «l'émergence d'un espace commun pour une génération de plus en plus multiculturelle et diverse».
据此,9这一情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益
文化和
元化的年轻一代共同交往欢聚的领地”的关键手段。
La Commission y fait un rapprochement entre les diversités culturelle et linguistique et la biodiversité, concluant qu'elles contribuent toutes à la conservation de l'ensemble des connaissances et à la communication interculturelle, et que les cultures, comme les milieux naturels, sont des « espèces menacées ».
它语言和文化
元化和生物
样性之间进行比较,认为所有这些都是维持知识源泉和文化间沟通所必要的,并且
文化和自然世界都存
“濒临灭绝的物
”。
Nous croyons que ce serait le moyen adéquat de transformer la Bosnie en un pays stable fondé sur la diversité ethnique et culturelle, qui jouerait un rôle stabilisateur dans les Balkans et instaurerait la prospérité et le développement durable pour tous ses citoyens.
我们认为,这将是把波斯尼亚转变成一个以族裔和文化元化为基础的稳定国家的正确道路,而且它也将
稳定巴尔干地区局势并使其所有公民享有可持续发展与繁荣
面发挥作用。
Dans un contexte caractérisé par le pluralisme culturel et religieux, il est de plus en plus apparent que la compréhension mutuelle et le respect des différences sont indispensables pour maintenir l'unité nécessaire à un vrai progrès et éloigner le spectre des conflits interreligieux et interethniques.
文化和宗教
元化局势中,我们可以越来越明显地看到,相互理解和尊重差异
为取得真正的进展和为确保宗教间或
族间冲突的恐惧不会经常困扰我们而必需维护的团结
面,发挥着重要作用。
Avec plus de 130 minorités ethniques qui représentent plus de 20 % de sa population, l'Ukraine est bien placée pour mesurer l'ampleur de la tâche, et elle accorde un degré de priorité élevé à l'objectif d'une société multiculturelle et pluraliste vivant dans la paix et l'harmonie.
乌克兰有130个少数民族,占总人口的20%以上,因此乌克兰完全有资格来评估这一任务的规模,乌克兰十分重视实现这样一个目标,即一个文化、
元化、和平共处的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。