L'ensemble du plan fait une large place à l'intégration des questions d'égalité entre les sexes.
整个框架综地强调将性别观点纳入主流。
L'ensemble du plan fait une large place à l'intégration des questions d'égalité entre les sexes.
整个框架综地强调将性别观点纳入主流。
Il faut que tous les intéressés s'attaquent au problème du VIH de façon intégrée.
所有方面都应该综地处理艾滋病毒问题。
Il a ajouté que la nomenclature permettrait également de faire des recherches de données scientifiques.
工作文件还报告指出,也可通过综地名录搜索科学数据。
Pourriez-vous vous présenter ? Pourriez-vous parler un peu de vous ? Vous présenter brièvement ?
您能做一下毛遂自荐?您可以和我说一下您的小我私人情
?
本身做一下归纳综
地介绍?
Constant optoélectroniques intégrés accessoires électroniques, l'exploitation d'un large éventail de produits, bien accueillie par les préférences des consommateurs.
恒光电子是电子辅料的综地,经营产品广泛,深受广大消费者的喜好。
L'ONU doit adopter une démarche globale pour rétablir l'état de droit dans les zones d'opérations des missions.
联国必须保证综
地
待特派团活动区域法律制度的建立。
Il serait possible d'améliorer certains systèmes tout simplement en renforçant et en intégrant les capacités et les réseaux existants.
现在时很好,只要加强并更好地综
现有能力和网络就能使预警系统得到改进。
La MINUT doit établir avec soin la répartition des responsabilités entre la PNTL et la police de la MINUT.
联东综团必须认真地确定国家警察与联东综
团警察的责任分工。
La CEA n'a pas encore pris l'habitude de contrôler systématiquement l'exécution des programmes grâce au Système intégré de suivi.
还没有始终不渝地通过综和文件信息系统
方案执行情
的文化。
Des molécules ACT à base d'artémisinine, plus efficaces pour les cas de résistance aux traitements traditionnels, doivent être accessibles.
青蒿素综疗法可有效地治疗抵抗传统治疗法的病例,应予以推广。
L'Union européenne se félicite de cette tendance vers une mise en œuvre plus cohérente et intégrée des politiques antiterroristes de l'ONU.
欧洲联盟欢迎这一更协调一致,综地执行联
国反恐怖主义政策的趋势。
Il incombe au Secrétariat, et donc aussi au Bureau, d'exposer de façon exhaustive la méthode qui sera retenue et son état d'avancement.
秘书处,包括督厅,有责任全面、综
地描述将要使用的方法及其实施情
。
Compte tenu des ressources limitées, l'utilisation systématique du plan intégré de suivi et d'évaluation devrait permettre de mieux planifier les évaluations.
由于资源有限,有计划地利用综和评价计划,有助于更好地规划评价工作。
Le processus budgétaire doit présenter un tableau intégré montrant clairement le lien entre les indicateurs, les résultats obtenus et les ressources engagées.
预算过程应该综明确地说明指标、产出和资源之间的联系。
Il facilite par ailleurs une approche intégrée des propositions présentées par le Secrétaire général pour accroître l'efficacité et la productivité de l'Organisation.
它还协助综性地推行秘书长关于在整个联
国提高效率和成本效益的建议。
Il n'en offre pas moins le seul ensemble de directives détaillées concernant l'âge auquel les enfants peuvent accéder au monde du travail.
不管怎样,《最低年龄公约》在儿童进入劳动力市场的适当年龄方面综性地提供了一套唯一的现行准则。
Les politiques économiques et sociales doivent être envisagées de façon plus globale, et le Programme de promotion du travail décent peut y contribuer.
关键是要有更为综地处理经济和社会政策的办法,《体面工作议程》可以有助于这类办法。
Cette approche intégrée doit effectivement prendre en compte les dimensions politique, sociale et économique de la prévention et de la résolution des conflits.
这种综办法必须有效地考虑预防冲突和解决冲突的政治、社会和经济层面。
La réforme de l'ONUDI permet à celle-ci de fournir avec souplesse des services de coopération technique intégrés conformément aux besoins des différents pays.
经过改革的工发组织,现在已能根据具体国家的要求灵活地提供综性技术
作支助。
Cette démarche coopérative lancerait un message fort sur l'importance d'une approche intégrée et intelligente des problèmes relatifs aux déchets et aux produits chimiques.
这两项与化学品废物有关的多边协定都应将目标放在共同资源调动战略之上,而不要为筹措的同一资源进行竞争,这样的作方针为
综
理智地处理废物与化学品的重要性发出一个强有力的信号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。