Ecoute les vivants et chante les cieux.
请生命,颂唱苍穹吧。
Ecoute les vivants et chante les cieux.
请生命,颂唱苍穹吧。
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
惟有夜色在他们的对话。
Aimez la musique, aimez la vie.
经典,感受生命,音乐永远在。
Ma délégation a écouté très attentivement le débat jusqu'à présent.
我国代迄今非常认真地
辩论。
Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.
他并亲自目睹了言辞无法描述的痛苦。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, le monde essaye du moins d'écouter et de se souvenir.
后的今天,世界至少在试着和记忆。
Au cours de ce rassemblement, une foule de 300 personnes avaient écouté l'hymne national syrien.
在集会期间,300了叙利亚国歌。
J'écoute avec volupté ces notes perlées.
我畅快地着这些宛
溅珠飞玉的音符。
J'ai écouté les sentiments exprimés par les délégations qui ont pris la parole.
我了已发言的代
所
示的感想。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我国代将仔细
缅甸代
将要作的发言。
J'ai écouté avec soin sa déclaration, ainsi que celle de l'Ambassadrice d'Israël.
我仔细了他的发言和以色列大使的发言。
Durant 10 ans, j'ai pu entendre bien des discours impressionnants dans cette salle.
我过去十年在本大会堂了很多感
的发言。
J'ai attentivement écouté les interventions de mes collègues d'autres organisations régionales.
我认真地和饶有兴趣地了其他区域组织同事的发言。
Ce matin, nous avons entendu l'exposé du Secrétaire général adjoint Pascoe.
今天上午,我们了帕斯科副秘书长所作的通报。
Des millions de personnes écouteront et regarderont les concerts de « Live Earth » le 7 juillet.
7日,数百万群众将和观看“地球现场”音乐会。
Il serait intéressant que M. Connor indique comment le Secrétariat compte s'attaquer à ce problème.
主管管理事务的副秘书长打算如何解决这个问题将会很有意义。
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Bamanga Tukur, Président de BHI Holdings Limited.
大会现在BHI股份有限集
董事长巴曼加·图库尔先生的发言。
Le Haut Commissaire a salué les 20 000 spectateurs.
两万观众了艺术家的
演,并受到了高级专员的欢迎。
Dans un moment, vous aurez l'honneur d'entendre un des survivants, mon cher ami Elie Wiesel.
我们稍后将有幸一位幸存者、我亲爱的朋友埃利·韦塞尔的发言。
Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.
这一问题几乎不再令关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭
它们的案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。