L'imposition de frais de stationnement est présentée dans le Manuel à l'usage des délégations et dans différentes instructions administratives et circulaires.
IS3.16 代表手册及各种行政指示和信息通报中都概述了收取停车费的问题。
L'imposition de frais de stationnement est présentée dans le Manuel à l'usage des délégations et dans différentes instructions administratives et circulaires.
IS3.16 代表手册及各种行政指示和信息通报中都概述了收取停车费的问题。
À cet égard, la représentante du Réseau ressources humaines a informé la Commission des études en cours de réalisation sous les auspices du CCS.
在这方面,力网代表向委
会通报了行政首长理事会主持开展的工
。
L'Administration a publié des instructions administratives et des circulaires pour expliquer le fonctionnement de l'indemnité pour frais d'études, en se référant au Règlement du personnel.
行政当局已印发行政指示和通报,说明如何落实《工细则》中关于教育补助金权利的规定。
Le Groupe de l'appui aux Volontaires des Nations Unies sera chargé de l'administration des 258 Volontaires des Nations Unies affectés à la Mission, c'est-à-dire : planification des ressources humaines, recrutement, orientation et information, et appui administratif.
联合国志愿支助股负责派给
特派团的258名联合国志愿
的方案和行政支助,其中包括
力资源规
、
、情况介绍和通报以及行政支助。
La Division des services administratifs faisant partie intégrante de l'Office, le Directeur de la Division relève directement du Directeur général de l'Office, qui doit être informé régulièrement des activités que le Directeur de la Division exécute dans le cadre de son mandat.
由于行政事务司是内罗毕办事处的一个部门,行政事务司司长有直接向主任呈报的职责,要定期向主任通报行政事务司司长为履行职务而开展的活动。
Se conformant aux exigences du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, l'Administration du HCR a informé le Comité qu'il n'y avait pas eu de cas de fraude et de présomption de fraude au cours de l'exercice.
按照《联合国财务条例和细则》的要求,难民专办事处行政部门通报委
会,这一年内无欺诈或推定欺诈案件发生。
Ce qui sera déterminant pour ces processus et initiatives, c'est une meilleure harmonisation et un alignement plus rigoureux : réduire le double emploi et assouplir aussi bien les conditions d'ordre administratif que les exigences en matière d'établissement de rapports, tout en améliorant la coordination stratégique et interdisciplinaire.
任何此类进程和倡议取得成功的关键是,加强更妥善的协调与调整:减少重复以及行政与通报要求,同时加强战略和学科间的协调。
Le Conseil invite également le Comité administratif de coordination à inscrire à l'ordre du jour de ses réunions les questions relatives à la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat, et prie le Secrétaire général d'organiser périodiquement des réunions d'information sur les délibérations du Comité à l'intention des États Membres.
理事会还请行政协调委会在其会议议程中列入有关执行《生境议程》的问题,并请秘书长组织定期的简报会,向会
国通报行政协调会的讨论情况。
Le Groupe des Nations Unies pour le développement, en coordination avec le Comité permanent interorganisations et en concertation avec le Bureau d'appui régional pour la coordination interinstitutions, conduit le processus de suivi et est chargé d'informer le CCS des progrès réalisés dans la mise en œuvre de l'ensemble des mesures adoptées pour répondre à cette triple menace.
联合国发展集团正在与机构间常设委会合
并与区域机构间协调和支助办公室协商,率先开展后续活动,并向行政首长协调会通报为应对三方面危机而商定的一整套行动的执行进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。