Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.
为了能走出困境,伊万将求助于非法手段。
Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.
为了能走出困境,伊万将求助于非法手段。
La loi sur les armes à feu interdit l'acquisition illicite d'armes et de munitions.
《火器法》禁止以非法手段取得武器和弹药。
Par contre, si des Singapouriens décident de s'exprimer par des moyens illégaux, force est aux autorités de faire respecter la loi.
但是,如果新加坡人选择通过非法手段来表达自己的意见,那么,有关当局一定坚持法治。
Les Algériens naturalisés peuvent être privés de leur nationalité algérienne si elle a été obtenue par des moyens illégaux ou frauduleux.
通过非法手段或欺诈入籍的阿亚公民可能被剥夺阿
亚公民身份。
Ils ont aussi condamné le fait qu'Israël continuait d'infliger des punitions collectives au peuple palestinien par différentes moyens et mesures illégaux.
他们还谴责以色列以各种非法手段和措施,继续对巴勒斯坦人民进行集体惩罚。
Un autre avantage sera de rendre illégale la menace la plus simple et la plus directe pour les satellites: les armes antisatellites.
另外一项好处就是可以宣布对于卫星的最直接威胁(反卫星武器)为非法手段。
Tout fonctionnaire qui recourt à des moyens illégaux pour obtenir de telles informations peut être passible d'une peine d'emprisonnement maximale de quatre ans.
任何官员,如果通过非法手段取这类证据,最多可能被处以4年的徒刑。
De plus en plus, le passage illicite de frontières est sévèrement puni, les sanctions visant tant ceux qui le facilitent que les clandestins.
偷渡边境,不管是协助偷渡的第三方,还是得到帮助通过非法手段移徙的无证件移民,所受到的惩罚越来越严厉。
De plus, des associations ayant un but légal peuvent être considérées illégales si elles recourent à des moyens illégaux, notamment des actes terroristes.
同样,尽管某一的宗旨本身是合法的,但如果
通过非法手段,包括实施恐怖行为开展活动,
组织也将被认为是非法的。
Nombre de pays développés ont débattu de ces instruments illégaux au sein de leurs propres cadres de coordination et en ont rejeté la promulgation.
许多发达国家在自己的协调框架内对这些非法手段作了讨论并拒绝将它们付诸实施。
Cependant, en réalité, l'inspecteur a prolongé illégalement la détention de M. Ashurov et a continué d'antidater les actes de l'enquête, sans rouvrir celle-ci officiellement.
但是,实际上,调查员以非法手段延长了对他的儿子的拘留期限,继续回溯调查行动的日期,而不曾正式地重新展开调查。
En règle générale, les partis politiques perdants les contestent, malheureusement, le plus souvent dans l'illégalité même s'il existe des voies de recours juridiques à cet effet.
竞选失败的政党历来都对选举结果提出异议。 遗憾的是,尽管质疑选举结果的合法机制始终存在,但令人遗憾的是,他们多半还是通过非法手段来解决问题。
Il conviendrait d'indiquer dans les travaux préparatoires que par les mots « tous autres moyens illégaux », figurant à l'alinéa c) du paragraphe 1, on entend les moyens illégaux définis dans le droit interne.
准备工作文件应表明,第1款(c)项中“任何其他非法手段”一语系指根据本国法律定义的非法手段。
Le Code de procédure pénale interdit expressément la soumission au tribunal de preuves obtenues par des moyens illégaux comme la torture, la contrainte ou des menaces à l'intégrité physique ou morale.
《刑事诉讼法典》明确规定,法院不得通过非法手段取证,如:不得通过酷刑、胁迫或有关道德品行和人身安全的威胁来取证。
Si elle a le sentiment que personne ne s'intéresse aux problèmes sociaux, économiques, culturels ou politiques, ou ne fait rien pour y remédier, elle peut utiliser des moyens violents ou illicites pour obtenir des résultats.
如果人民认为没有人愿意倾听有关会、经济、文化或政治问题的意见或对之采取行动,他们就可能转而采用暴力或非法手段来达到目的。
En même temps, afin de résoudre certains des problèmes démographiques créés illégalement par Israël, nous nous sommes montrés disposés à accepter que des modifications soient apportées sur les lignes frontalières sur la base d'une réciprocité pleine.
同时,为了解决以色列以非法手段造成的一些人口问题,我们表示愿意在完全对等的基础上接受对边界线的改变。
Nous sommes donc pleinement en accord avec la position de l'Organisation de l'unité africaine, de la SADC et du Commonwealth, qui consiste à tenir à l'écart les gouvernements qui prennent le pouvoir par des moyens illégaux.
因此,我们坚决支持非洲统一组织、南共体和英联邦的立场,即不允许通过非法手段上台的政府参加我们的理事会。
Le nouveau Gouvernement a fait la preuve d'une volonté politique ferme en réprimant les forces qui estiment que le règlement du conflit passe par la violence ou en recourant à des moyens illégitimes contre le peuple.
新政府已通过以下行动证明了它的坚定政治意愿:对那些认为冲突的解决方法只能以暴力为基础或以对人民采取非法手段为基础的势力进行镇压。
Entre autres choses, on a ajouté la disposition 104 a) (« Participation à une association ayant pour but de troubler l'ordre public par des moyens illégaux ») au point 4 du premier paragraphe de l'article 12 du Code pénal.
除别的以外,刑法典第104节(参与旨在通过非法手段扰乱会秩序的组织)已增列在刑法典第12节,第1款,第4项内的清单。
Toute personne entrant en Turquie de manière illégale (sans passeport ou sans documents d'entrée valides) est présentée à un juge dans un premier temps; les migrants illégaux peuvent être expulsés par la Police nationale turque sur décision judiciaire.
凡以非法手段(无护照或任何有效入境证件)进入土耳其者,首先送交法院审理,土耳其国家警察局可根据法院的裁决将非法移徙者驱逐出境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。