Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.
请崇高
敬意。
agréer à: convenir, exaucer, plaire, satisfaire,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.
请崇高
敬意。
Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.
尊敬郑先生, 请
崇高
敬意。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请们
问候.等您
回信.
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期间,请您
最诚挚
敬意。
Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.
为此,最好是根据《联合国宪章》,达成多边商定解决办法。
Le territoire compte plus de 350 000 sociétés commerciales internationales agréées.
该领土上有350 000个注册国际商业公司。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请您
最衷心
问候。
Elle a expliqué que le bureau du Conseil d'administration agréait les nouveaux interlocuteurs.
她解释说,新联络中心均由董事会主席团核准。
L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.
意外事故保险由私营保险公司承保,但这些保险公司必须得到列支敦士登政府授权才能提供
务。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请敬意。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请,先生,本人崇高
问候。
Agréez mes félicitations les plus chaleureuxses.
请最热烈
祝贺。
Son succès sera tel, qu'elle sera agréée par le ministère de la guerre et deviendra chant national en 1795.
《马赛曲》获得了巨大成功 ,以至于在得到陆军部首肯后,于1795年成为国歌。
Agréez mes civilités.
请敬意。
Notre but ultime demeure une solution agréée entre les deux parties.
们
最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。
Chaque candidature sera agréée par le supérieur hiérarchique immédiat du candidat.
每项申请将由申请人直
主管核证。
Veuillez agréer mes hommages.
请敬意。
Si cela vous agrée.
如果您话。
Veuillez agréer mes sincères remerciements.
请真诚
谢意。
Les projet agréait à tous.
这个计划使大家都满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向
们指正。