Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行发出知。
Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行发出知。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面知根据本款予以停职的工作人员,说明停职理由。
Ce dispositif serait dûment notifié à l'Organisation maritime internationale.
这制度将向海事组织正式报。
1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
该年中知的艾滋病病例。
Actuellement, le nombre des cas de séropositivité notifiés est de 22.
目有22艾滋病毒阳性病例。
Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.
代表团组成的任何变动也应提交秘书处。
Toutes les autorités d'importation et les autres institutions concernées ont été notifiées.
现已照此知了所有的进口当局和其他有关机构。
Mon pays a été le premier à en notifier officiellement Interpol en 1997.
我国是第一将此事件正式知国际刑警的国家。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准的制度作出的任何变动必须事先知主管当局。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。
Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.
委员会将定期更新这名单,并转递增删的任何名单。
Enfin, l'acheteur n'avait pas notifié dans un délai raisonnable les défauts qu'il reprochait aux marchandises.
最后,买方未在合理的时间内就声称有缺陷的货物发出知。
Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.
本来定于今天游玩漓江的活动也在昨天知被推后了。
Cette position de l'Éthiopie a été notifiée à l'Érythrée par l'Envoyé spécial de l'OUA, M. Ouyahia.
非统组织特使乌亚希亚先生已将该国的立场转告厄立特里亚。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事会应将任何这种延长知保管人。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事会应将任何这种决定知保管人。
Le Conseil notifie immédiatement cette exclusion au dépositaire.
理事会应立即将除名一事知保存人。
Le secrétariat a notifié aux deux Coprésidents leur nomination.
秘书处已向这两位当选的联席主席报了其获选情况。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
调查结果将以书面形式知申诉人。
La SECP notifie les normes comptables sur recommandation de l'ICAP.
证交会根据会计师协会的建议公布会计准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。