On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家一天天寻找他,可一直没有消息。
se perdre: errer, s'enchevêtrer, s'estomper, s'égarer, se dévergonder, se fourvoyer, se livrer, se noyer, errant, fourvoyé, disparaître, se fondre, égaré, pourrir, s'altérer, se gâter, disparu, envolé, éteint, évanoui,
se perdre: servir,
On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家一天天寻找他,可一直没有消息。
Il est en train de perdre les pédales
他现在张皇措。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Le blessé perd beaucoup de sang.
伤员血严重。
Vous ne perdez rien pour attendre.
只是等待什么也改变不了。
Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.
如果想减肥,建议喝点柠檬汁。
Je suis perdu. Ma tête est perdue.
〈转义〉我搞得晕头转向了。
Un rire qui se perd sur sa bouche.
嘴边掠过他的笑影。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽误。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他给那些迷路的人指路。
Enfin cette lutte finit par faire perdre patience à Jussac.
这种斗法终于使朱萨克去了耐心。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”
Si elle est heureuse, il est horrible de la perdre.
如果生活是幸福的,那么去她是可怕的.
Ses maladresses l'ont exposé plusieurs fois à perdre son poste.
他的笨拙使他好几次险些丢饭碗。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任性,但是不可以无限度的任性,那样会让我们去很多。
Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.
我的表没有丢, 我只是忘了放在哪里。
Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .
鳞片帮助鱼防止水流。
Si tu étais une larme, je ne pleurerais pas, de peur de te perdre.
如果你是眼泪,我便不再哭泣,因为害怕去你.
Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.
他的双唇吻我的眼,嘴边掠过他的笑影。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就丧了其魔法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。