Après s'être reposé et avoir mangé, il est reparti.
休息完、吃完东西以后又走
。
Après s'être reposé et avoir mangé, il est reparti.
休息完、吃完东西以后又走
。
Après poser les valises à l’hôtel, on est reparti pour la place de St Marco.
在酒店放下行李后,我们就出发去圣马可广场。
Je suis à Pékin depuis bientôt une semaine, je vais repartir dans deux jours.
我来**马上就个星期
,后天就要回去
。
Les eleves sont repartis en cinq groupes.
学生分成五个小组。
Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.
变色龙高兴地离开,从这天起,它是最幸福的动物。
Il ne lui a reparti que des impertinences.
立
反驳,只是用词粗鲁放肆。
L'appareil est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
该机于同日返回安卡拉飞行情报区。
Cet appareil est reparti le jour suivant vers la région d'information de vol d'Ankara.
该机于次日返回安卡拉飞行情报区。
Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.
之后飞机调转方向,飞回东北方向。
Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,这两辆以色列车辆朝着被占领土的方向离境。
Si nous voulons repartir sur la bonne voie, l'ONU doit être rénovée.
如果我们要新回到轨道,就必须恢复联合国的青春活力。
Deux avions de combat sont repartis à 11 h 30 après avoir survolé Rmaiché.
2架战斗机在11时30分从RMAICHE的上空离去。
L'un des appareils est reparti le même jour dans la direction opposée.
架CN-235军用飞机于当天起飞,朝相反方向离去。
Il est reparti le même jour dans la direction opposée.
该飞机当日朝相反方向离去。
Le CN-235 est reparti ensuite en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
CN-235型飞机随后返回安卡拉飞行情报区。
Nous souhaitons repartir avec d'importants enseignements pour prendre de nouvelles initiatives.
我们愿带回要的经验教训,以采取进
步行动和倡议。
Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.
其中两架飞机直飞到Baalbek,另外两架在Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后在12时50分离开黎巴嫩领空,在海域上空飞向Al-Naqoura。
Il est donc reparti pour Dhaka puis, au bout d'un certain temps, pour Khulna.
因此回到达卡,在达卡呆
段时间后前往Khulna。
Les deux hommes auraient fini par renoncer à leur projet de viol et seraient repartis.
这两个武装人员最后放弃强暴这些儿童的企图,走掉
。
Il est reparti à 15 h 23, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
该湾流型飞机于15时23分飞离机场,返回安卡拉飞行情报区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。