有奖纠错
| 划词

Dans les grandes circonstances de la vie, notre ame s'attache fortement aux lieux ou les plaisirs et les chagrins fondent sur nous.

生的重大关头,我们的心灵地贴在欢情和降临的地方。

评价该例句:好评差评指正

Les mines constituent au Népal une menace persistante, tragiquement héritée du dernier conflit, mais on a enregistré une diminution sensible du nombre de victimes.

地雷威胁仍然尼泊尔冲突遗留的,但所造成的伤亡数已大大减少。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les deux guerres mondiales tragiques, les aspirations des hommes et des femmes à la paix et leur poursuite de l'idéal olympique n'ont jamais vacillé depuis que Pierre de Coubertin a lancé les Jeux olympiques modernes à la fin du XIXe siècle.

自19世纪末顾拜旦先生首创现代奥运会类虽然经历两次世界大战之,但世界民对和平的向往,对奥林匹克理想的追求却丝毫没有动摇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟疑不决, 迟疑的步子, 迟早, 迟滞, 迟滞场, , , 持保留意见, 持不同政见, 持不同政见的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二

En même temps que le ravin, la batterie s’était démasquée.

惨祸未了,埋伏着的炮队已经露面了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.

内瓦多•德尔•路易丝的惨祸无论如何是具有代性的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Quelque événement grave devait s’être produit, qui causait toute cette agitation. Une grande catastrophe peut-être.

一定发生什么交通事故了,才引起这样的骚动,也许会是场惨祸

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Mieux que cela ! s’écria Glenarvan, choqué de la phrase, et qu’y a-t-il de mieux qu’un malheur ?

止是惨祸!”爵士惊叫一声,“还有什么呢!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Nous avons dit la catastrophe du chemin d’Ohain. Ce qu’avait été cette mort pour tant de braves, le cœur s’épouvante d’y songer.

我们已经谈过奥安凹路的惨祸。那么多忠勇的人竟会死得那么惨,想来真令人心惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持久, 持久不变, 持久不变的热爱, 持久不散的气味, 持久不退的热度, 持久不愈的咳嗽, 持久的, 持久的(指坏事), 持久的工作, 持久的友谊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接