有奖纠错
| 划词

1.C’est regrettable, mais on a fait des progrès.

1.有点可惜,但有进步。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.

2.可惜他得悉这事太晚了。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette situation est aussi regrettable que superflue.

3.这是一种憾和必要局势。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Japon juge cette situation particulièrement regrettable.

4.日本认为,这是极为让感到状况。

评价该例句:好评差评指正

5.Si tel est le cas, cela est regrettable.

5.如果情况确实如此,则憾。

评价该例句:好评差评指正

6.Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.

6.上述男童死亡个案是一宗深感悲剧。

评价该例句:好评差评指正

7.Malheureusement, et de façon bien regrettable, cela condamne le Conseil.

7.幸和是,它是对安理会谴责。

评价该例句:好评差评指正

8.Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.

8.增加他们苦难任何延迟或拖延都将是加倍

评价该例句:好评差评指正

9.Il ne faudrait pas, en effet, créer un précédent regrettable.

9.事实上,应该创下一个先例。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.

10.这种事态是,或者说至少是

评价该例句:好评差评指正

11.La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.

11.裁军谈判会议缺乏行动也憾。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est un précédent tout à fait regrettable pour les futures conférences.

12.这确实感到憾,对今后会议是一个很先例。

评价该例句:好评差评指正

13.Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.

13.缔约国对杀伤员地雷任何使用表示谴责。

评价该例句:好评差评指正

14.L'échec de la Conférence ministérielle de l'OMC est particulièrement regrettable.

14.世贸组织部长级会议失败特别沮丧。

评价该例句:好评差评指正

15.L'absence de tout dialogue avec les partis d'opposition est très regrettable.

15.未能同反对党进行对话非常憾。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce qui s'est passé au Kosovo hier est en effet très regrettable.

16.昨天在科索沃所发生一切确十分幸。

评价该例句:好评差评指正

17.Il s'agit d'un précédent regrettable dans les travaux de la Cinquième Commission.

17.这是第五委员会工作中一个先例。

评价该例句:好评差评指正

18.C'était à notre avis un échec fort regrettable pour le Conseil de sécurité.

18.我们认为,这是安全理事会非常一大挫败。

评价该例句:好评差评指正

19.Les attentes non réalisées dans le domaine du désarmement nucléaire sont tout aussi regrettables.

19.同样是,核裁军领域中期望没有实现。

评价该例句:好评差评指正

20.Mais l'attitude du Gouvernement israélien sur cette question purement humanitaire a été regrettable.

20.然而,以色列政府对这一纯粹道主义问题所持态度是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访, 采访车, 采访首脑会议, 采访新闻, 采访一位名作家, 采风, 采购,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français

1.Je n'ai pas pu participer aux activités de votre fête nationale, c'est bien regrettable.

我未能参加你们国庆节的活动,太遗憾了。

「北外法语 Le français 册」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Elle marque une précipitation regrettable, bien proche de l'orgueil.

它显示出种令人遗憾的急于求成的情绪,这种情绪已近于傲慢。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

3.Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !

遗憾您当时没有更谨慎!

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

4.C'est regrettable mais à présent je vous conseille vivement de m'écouter.

遗憾 所以你们现在最好认真听我说。

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

5.C'est regrettable. Mais le règlement, c'est le règlement. On doit l'observer.

遗憾, 但规定就是规定,我们必须遵守。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.– C'est peut-être regrettable, mais c'est comme ça, Minerva, disait Cornelius Fudge d'une voix forte.

“真令人遗憾,不过没有办法,米勒娃——”康奈利·福吉大声说道。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

7.C'est regrettable pour l'équipe de France, car elle n'a pas pu garder son titre.

法国队很可惜,他们没能卫冕成功。

「精彩视短片合集」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

8.Oui. naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable.

是啊。收人的差别很自然会引起购买力分配上的不平衡,这很正常,但也是件很遗憾的事。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

9.Il serait fort regrettable pour les Moldus que leur Premier Ministre soit soumis au sortilège de l'Imperium.

“如果首相大人中了夺魂咒,麻瓜们可就要遭殃了。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

10.Le premier ministre l’a jugé extrêmement regrettable.

首相对此感到非常遗憾机翻

「RFI简易法语听力 2017年12月合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

11.Tout lui semble regrettable de ce qui nous est interdit. Ses anciens souvenirs l’oppressent et il a le cœur gros.

我们所不能有的切在他觉得都很可惋惜,心中发生

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

12.Je suis en train de remédier à cette regrettable bévue.

我正在纠正这个不幸的错误。机翻

「法语口语渐进-高级」评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

13.La perte de la boîte était évidemment un fait regrettable.

盒子的丢失显然是个令人遗憾的事实。机翻

「凡尔纳神秘岛」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

14.ZK : Une décision regrettable selon Madrid.

ZK:根据马德里的说法,这是不幸的决定。机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.Il est regrettable que cela soit souvent traité comme un problème par les enseignants ou les parents.

不幸的是,这常常被老师或家长视为个问题。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

16.Que certaines personnes s'engouffrent dans la brèche pour récolter un peu de sous, c'est regrettable, mais c'est logique aussi.

- 有些人冲进违规行为收集点钱,这很遗憾,但这也是有道理的。机翻

「JT de France 2 2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

17.Une initiative isolée d'un magasin que l'enseigne juge regrettable en pleine période de négociations entre producteurs et grande distribution.

- 品牌认为在生产商和大型零售商之间的谈判中令人遗憾家商店的孤立举措。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

18.C’était simplement une collision regrettable, quelque chose de perdu, là-bas, dans le pays noir, très loin du pavé parisien qui faisait l’opinion.

它认为,这不过是桩令人遗憾的冲突,带来些损失,但是事件发生在那个偏僻的地方,距离造成舆论的巴黎大街还远得很。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

19.C’est une règle, lorsqu’il y a une importante concentration de personnes, des cas similaires peuvent se produire, des cas regrettables.

这是个规则,当有大量的人集中时,类似的情况可能会发生,令人遗憾的情况。机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

20.Il était bien sûr regrettable de devoir se couper de l'Univers, mais le système solaire était suffisamment grand, et on saurait digérer cette déception.

至于与宇宙的隔绝,人们当然感到遗憾,但太阳系本身已经足够大了,这种遗憾是可以接受的。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的, 采集蜂, 采集花粉, 采集牡蛎, 采集能量, 采集时间, 采集珍珠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接