Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。
Tout s'enfuit, se cache et se tait.
一切逃亡、藏匿、寂沉.
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.
这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛军少数残正
逃亡。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隶起义和逃亡孕育了我们对自由的渴望。
Cette campagne a provoqué une nouvelle vague de déplacements.
这造成进一步的国内流离失所者逃亡潮。
Pour 35 millions de personnes, la fuite est devenue la seule solution.
对于3 500万人民而言,逃亡是唯一的选择。
Dans plusieurs cas, des personnes qui s'enfuyaient auraient même été attaquées.
据报告,一些情况下,政府军和民兵还袭击正
逃亡的人们。
Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.
而,当这位年轻的女人被指控为俄罗斯间谍后,她不得不选择逃亡。
Des conflits éclatent sur les frontières de pays voisins et des communautés entières sont réduites à l'errance.
冲突相邻国的边界爆发,整个社区被迫逃亡。
Cela suppose que les pays d'origine veuillent bien coopérer pour corriger les situations qui provoquent ces déplacements.
这意味着来源国要通力合作以纠正引起人们逃亡的情况。
Un an après cet exode, les activités du pilier humanitaire de la MINUK ont pu prendre fin.
大逃亡一年之后,现
有
能结束科索沃特派团的人道主义活动。
Au cours des deux dernières années, le gouvernement a engagé plusieurs actions en faveur des anciennes communautés quilombo.
过去的两年里,政府还采取了针对前逃亡奴隶社区的各项行动。
Selon les estimations, deux tiers des personnes qui étaient retournées ont fui de nouveau après les incidents du 12 décembre.
12日事件发生后,估计有三之二的回归民众再次逃亡。
Ces phénomènes poussent à l'exode les derniers Serbes et autres non-Albanais qui demeurent encore dans la province serbe.
他们是促成塞尔维亚这个省的其的塞族人和其他非阿裔人大批逃亡的因素。
Arrestation et détention au camp Kokolo de Michel Bina accusé d'entretenir des contacts avec des anciens dirigeants moboutistes en exil.
Michel Bina被控与逃亡的前Mobutist领导人联系,Kokolo营地被逮捕和拘留。
Depuis le dernier rapport de la Haut-Commissaire, l'exode hors du Kosovo des personnes appartenant à des minorités s'est poursuivi.
自高级专员的上次报告以来,属于少数民族的人继续从科索沃大规模逃亡。
Arrestation et détention de Michel Gbetoro et Justin Nzoambe, accusés de collaborer avec des moboutistes en exil, au CPRK.
Michel Gbetoro和Justin Nzoambe被控与逃亡的Mobutists合作而被捕,后来关金沙萨监狱和康复中心。
L'exode a rapidement dépassé la capacité de réponse des gouvernements hôtes et des organisations humanitaires y compris le HCR.
大规模逃亡使东道国政府和包括难民署内的人道主义组织的反应能力迅速黔驴技穷,不知所措。
En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.
1974年,西贡沦陷前不久,十来岁的她\逃亡到了法国,之后成为了编舞家。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。