A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.
这位62岁首相是位
偏右派。
A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.
这位62岁首相是位
偏右派。
La délégation de l'orateur préconise une approche prudente.
中国代表团提倡采方式。
Je continue d'envisager l'avenir avec un optimisme prudent.
我对未来仍然持乐观态度。
C'est avec une rapidité délibérée qu'il faudrait rechercher vigoureusement une solution.
应该以速度积极谋求解决问题。
C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他们敦促委员会采做法。
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,在这种情况下仍需特别选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。
Étant donné la situation dans la région, il convient de faire preuve de prudence.
鉴于该地区局势,适于采
做法。
Il est important de maintenir un équilibre judicieux entre le Siège et les bureaux extérieurs.
在总部和外地办事处之间应建立平衡。
Les réactions israéliennes ont été modérées, proportionnées et ciblées.
以色列回击是有分寸
、相称
和
。
Le rôle essentiel de la réglementation prudentielle a été souligné à cet égard.
在这方面,监管可发挥关键作用。
Il faudrait établir une réglementation non seulement microprudentielle, mais aussi macroprudentielle, pour prévenir les risques systémiques.
其中不仅应有微观监管,也要有
宏观监管,从而防止系统风险。
Des préparatifs minutieux seraient nécessaires avant que le Royaume-Uni puisse s'attendre à des progrès substantiels.
在联合王国期待得实质
进展之前,必须做出
准备。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些财政和货币政策对改善加纳
经济状况起到
十分有利
作用。
Ceci dit, les résultats préliminaires des élections nous incitent à la prudence.
与此同时,在听关于选举结果
初步报告之后,我们只能感到
乐观。
L'ONU elle-même doit faire son autocritique.
联合国本身需要进行自我反省。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
方法
实际执行程度差别很大。
Les propositions de réforme présentées le 21 mars dernier sont à la fois ambitieuses, mesurées et réalistes.
21日提出改革建议是雄心勃勃
、
、现实
。
La façon pratique dont l'Assemblée générale pourra jouer ce rôle exigera, bien sûr, une réflexion approfondie.
当然,大会发挥这种作用实际方式需要很
思考。
Ce mois-ci nous avons examiné l'excellent rapport du Secrétaire général sur la prévention des conflits.
我们这个月议
制定
秘书长关于预防冲突
报告。
Cette approche prudente a aussi pour objet de protéger la «nouvelle» famille constituée avec l'adoption.
此外,这种做法
宗旨是保护通过收养构成
“新”家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。