A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.
这位62岁的首相是位审慎的偏右派。
A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.
这位62岁的首相是位审慎的偏右派。
La délégation de l'orateur préconise une approche prudente.
中国代表团提倡采审慎的方式。
Je continue d'envisager l'avenir avec un optimisme prudent.
我对未来审慎的乐观态度。
C'est avec une rapidité délibérée qu'il faudrait rechercher vigoureusement une solution.
应该以审慎的速度积极谋求解决问题。
C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他们敦促委员会采审慎的做法。
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,在这种情况下需特别审慎的选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。
Étant donné la situation dans la région, il convient de faire preuve de prudence.
鉴于该地区的局势,适于采审慎的做法。
Il est important de maintenir un équilibre judicieux entre le Siège et les bureaux extérieurs.
在总部和外地办事处之间应建立审慎的平衡。
Les réactions israéliennes ont été modérées, proportionnées et ciblées.
以色列的回击是有分寸的、相称的和审慎的。
Le rôle essentiel de la réglementation prudentielle a été souligné à cet égard.
在这方面,强调了审慎的监可发挥关键作用。
Il faudrait établir une réglementation non seulement microprudentielle, mais aussi macroprudentielle, pour prévenir les risques systémiques.
其中不仅应有审慎的微观监,也要有审慎的宏观监
,
防止系统风险。
Des préparatifs minutieux seraient nécessaires avant que le Royaume-Uni puisse s'attendre à des progrès substantiels.
在联合王国期待得实质的进展之前,必须做出审慎的准备。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎的财政和货币政策对改善加纳的经济状况起到了十分有利的作用。
Ceci dit, les résultats préliminaires des élections nous incitent à la prudence.
与此同时,在听关于选举结果的初步报告之后,我们只能感到审慎的乐观。
L'ONU elle-même doit faire son autocritique.
联合国本身需要进行审慎的自我反省。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
审慎方法的实际执行程度差别很大。
Les propositions de réforme présentées le 21 mars dernier sont à la fois ambitieuses, mesurées et réalistes.
21日提出的改革建议是雄心勃勃的、审慎的、现实的。
La façon pratique dont l'Assemblée générale pourra jouer ce rôle exigera, bien sûr, une réflexion approfondie.
当,大会发挥这种作用的实际方式需要很审慎的思考。
Ce mois-ci nous avons examiné l'excellent rapport du Secrétaire général sur la prévention des conflits.
我们这个月审议了审慎制定的秘书长关于预防冲突的报告。
Cette approche prudente a aussi pour objet de protéger la «nouvelle» famille constituée avec l'adoption.
此外,这种审慎做法的宗旨是保护通过收养构成的“新”家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。