La production, dans son ensemble, a augmenté.
产值总体来看是增。
La production, dans son ensemble, a augmenté.
产值总体来看是增。
Le vin Français est premier au classement général.
法国的红酒总体上排名第一。
Le vin de la France est premier au classement général.
法国的红酒总体上排名第一。
Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.
从总体来看,出生率有所降低。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于总体的信服力。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度不停的上升。
Dans l'ensemble, les effectifs par sexe évoluent parallèlement aux effectifs globaux.
总体而言,按性别分类的入学模式总体入学人数保持一致。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总体上,高级职称人数占全体会员的半数以上。
L'entretien apporte moins de point et est réduit à un simple facteur,l'appréciation globale.
面试分数将减少,且只有一个评分项目,即,总体评价。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我的责任是,在任何情况下都要优先考虑总体利益。
Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.
其次,一卡通技术增强业管理系统的总体功能。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这是个好的预兆,不过总体来说,工作市场依然凶多吉少。
Dans l'ensemble, les conditions de sécurité ont continué de s'améliorer.
布隆迪总体安全局势继续改善。
Premièrement, je voudrais parler des progrès d'ensemble.
首先我要讲总体进展情况。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总体来说,他们仍然更需要年轻的和良好教育背景的移民申请者。
Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.
该责任区总体上保持平静。
La situation générale sur le terrain s'améliore régulièrement.
当地局势总体上正在稳步好转。
Dans l'industrie automobile, la tendance est au regroupement.
汽车制造的总体趋势是整合。
Globalement, ce sont les zones rurales qui focalisent l'attention.
总体来说,重点放在农村地区。
La situation globale est caractérisée par des tendances convergentes.
总体情况呈逐步汇合的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。