Il apporte son aide, technique et matérielle, aux services culturels de l'État pour l'organisation de campagnes de presse.
它向国家各文事业机构提供技术物质援助,以组织新闻宣传运动。
Il apporte son aide, technique et matérielle, aux services culturels de l'État pour l'organisation de campagnes de presse.
它向国家各文事业机构提供技术物质援助,以组织新闻宣传运动。
L'État encourage le développement culturel et éducatif des minorités par divers moyens.
国家通过各种可获得的方式推动少数民族文育事业的发展。
L'évolution de la culture, le profil des carrières et la promotion des femmes sous-tendent cette stratégie.
文的改变、事业的进步对妇女的支持是加强这项战略的基础。
On s'emploie également à promouvoir une culture du bénévolat chez les jeunes et à constituer une équipe de bénévoles nationaux.
其他的主要目的是要在青年人中提倡奉献志愿事业的文,并建立一支国家志愿人员队伍。
Nous avons vu dans la culture le pivot de la réforme et de la modernisation que nous avons entreprises dans notre société.
我们认为,对于我国社会正在进行的改革现代努力,文事业是一项支持要素。
La société de la poursuite d'un art de change, l'évolution du goût et de mélange culturel de la cause de l'innovation.
公司追求的是一项将艺术、交流、潮流、品味文相融的创新事业。
Hormis sa carrière impressionnante dans la fonction publique, il a participé à divers projets dans les secteurs du commerce, des communications et de la culture.
除了他令人印象深刻的公务员经历外,迪马先生还参了各种商务、交流文事业。
L'instrument juridique de base, dans le domaine des budgets publics, et qui concerne également le financement de la culture, est le Règlement du budget national.
政府预算方面的基本法律文件,是《国家预算规则》,该文书也适用于文事业经费的提供。
Il s'agit de savoir comment protéger le patrimoine et la diversité culturels, préserver les langues autochtones, renforcer les activités culturelles et protéger et préserver les savoirs traditionnels.
其中的一些问题是:保护文遗产文多样性、保护土著语言、加强文事业,以及保护维护传统知。
En tant que creuset des valeurs universelles, l'ONU a un rôle essentiel à jouer pour promouvoir la culture de la paix et pour faire progresser la cause du désarmement.
国作为世界价值的熔炉,在促进平文推动裁军事业方面可发挥关键作用。
La Direction de la promotion artistique et culturelle s'occupe de l'organisation des festivals nationaux et départementaux (tous les deux ans), et de la participation des artistes à des festivals internationaux.
文通讯部及其负责文的职能总局,包括艺术文促进总局、文援助基金、电影总局、文遗产总局国家图书馆总局,共同构成执行促进普遍参文事业的措施的主要体制支出结构。
Les fonds destinés à la culture proviennent également du secteur privé des affaires en tant que donations ou manifestations de mécénat, mais il n'existe pas encore de statistiques à ce sujet.
私营企业部门在开展赞助捐助活动过程中,也提供经费扶持文事业,但目前尚无这方面的统计资料。
Les puissances administrantes doivent veiller à équilibrer le développement social, économique, culturel et éducatif des territoires non autonomes - dont la plupart sont petits et ont un écosystème très fragile - et protéger leurs ressources naturelles et humaines.
目前大部分非自治领土都是小领土,发展环境脆弱。 管理国应采取有效措施,促进那里的经济、社会、文、育等事业的发展,同时保护当地的自然人力资源,实现社会经济生活的协调发展。
L'activité du Ministère de la culture est codifiée par un document de base qui définit, dans ses grandes lignes, la politique culturelle de la République tchèque, la « stratégie pour rendre plus efficace l'appui de l'État à la culture ».
文部的活动源自一项基本文件,即捷克共国文政策概览,该文件题为《国家更为切实有效地扶持文事业的战略》。
Elle visera aussi à renforcer la solidarité internationale en faveur des pays dont les expressions culturelles sont menacées compte tenu des déséquilibres qui marquent les échanges de biens et de services culturels et à créer des industries culturelles viables aux niveaux national et international.
它的目标也在于考虑到文物品服务流动交换当前的不平衡状态,巩固国际团结以支持那些文表达形式受到威胁的国家,建立在国家国际层次上都能存活的文事业。
L'importance des secteurs de services internationaux pour les PMA comme pour les autres pays en développement a été reconnue par les experts, qui ont notamment relevé le potentiel de nombreux PMA dans le domaine du tourisme, du transport international, des industries culturelles et des services financiers.
专家们承认,其他发展中国家一样,国际服务性部门对最不发达国家非常重要,专家们指出,许多最不发达国家在旅游业、国际运输、文事业金融服务领域拥有巨大的潜力。
Depuis 1997, un Conseil culturel des minorités ethniques placé sous la supervision du Ministère de la culture participe à la prise de décisions concernant le soutien des initiatives culturelles déployées par les minorités ethniques et la coordination de leur vie culturelle et de leurs activités dans ce domaine.
在文部下设立了一个少数民族文委员会,它参加关于支持少数民族文事业的决策及其文生活活动的协调。
Sa contribution au développement de la culture et à l'amélioration des perspectives offertes aux jeunes revêt une importance croissante pour ces États qui s'efforcent de développer davantage leurs industries culturelles et d'exploiter la créativité des jeunes, en donnant à ces derniers la possibilité d'avoir des activités génératrices de revenus.
科文组织在发展文扩大青年人的机会方面所作的贡献对小岛屿发展中国家日益重要,这些国家正在努力进一步发展各种文事业、挖掘青年人的创造力,同时为他们创造就业机会。
Pendant l'exercice 1999-2000, un financement de 16 millions de dollars provenant des loteries a été remis à la Alberta Foundation for the Arts (Fondation des arts de l'Alberta) pour appuyer les industries des arts de la scène, visuels, littéraires et du film et de la vidéo ainsi que les industries culturelles en Alberta.
在1999-2000财政年,彩票业向艾伯塔省艺术基金会提供了1 600万加元的资金,用于支持艾伯塔省的表演、视觉艺术、文学、影视以及文事业的发展。
Le gouvernement a procédé à la création de l'Institut national de l'image et du son qui devient le lieu privilégié de formation spécialisée dans les domaines cinématographique et télévisuel ainsi qu'à la fondation de la Société de développement des entreprises culturelles intégrant ainsi les interventions gouvernementales auprès des entreprises culturelles au sein d'une seule société d'État.
政府还创立了民族音像研究所,它正成为专门研究电影电视学的“理想”场所,并成立了文企业发展协会,从而将政府对文事业的支持置于一个政府机构中。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。