Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不来自其他国家的文化同化 。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不来自其他国家的文化同化 。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
关岛的遗产、传统文化在强迫同化的过程中遭到破坏。
Dans ce contexte, il faut bien analyser si la majorité des jeunes Chinois assimileront peu à peu la culture occidentale.
在这个大背景下,我们来分析一下是否大部分年轻人会逐渐被西方文化所同化。
En face de cette vague d’assimilation culturelle, on ne peut pas s’empêcher de crier que la mondialisation menace la diversité cultruelle.
面对这场文化上同化的浪潮。人们不禁疾呼全球化威胁到了文化多样性。
Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.
波多黎各人民拥有深厚的西班牙文化背景,享有世界声誉,希望保持他们的文化特,因此不应当在文化上被美国同化。
Face aux ravages qu'a faits à une époque l'application forcée de modèles rigides d'assimilation éducative, linguistique et culturelle dans les communautés autochtones, quelques peuples essaient de faire revivre des formes traditionnelles, communautaires, d'enseignement non classique.
将教育、语言文化同化的僵化模式强加给当地社区造成了严重浩劫,使一些民众力争恢复传统社区的非正规教育。
Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.
缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区形成代沟,从而破坏社区民族的团结。
S'appuyant sur les écoles publiques ou gérées par des missionnaires, sur la conversion religieuse, sur l'imposition d'une langue nationale et sur l'application d'un programme scolaire uniforme, de nombreux États ont promu l'assimilation culturelle des enfants autochtones, comptant que, après une ou deux générations, il n'existerait plus de population autochtone dans le pays.
许多国家依赖公立学校教会学校、宗教信仰转变、强行采用一种国家语言统一学校课程等方法,推动儿童文化同化,希望一两代人后,它们国家的居民便不复存在。
Dès lors, les conflits relatifs à la terre entre populations autochtones et nouveaux arrivants bengalis, associés aux craintes des autochtones de perte de leur identité et donc d'assimilation à la culture majoritaire bengalie (presque exclusivement musulmane contrairement aux affiliations très majoritairement non musulmanes des autochtones) ont constitué les sources d'un conflit avec le Gouvernement.
从那时起,当地居民同孟加拉国新到居民之间因地而引起的冲突也成为与政府发生冲突的根源。 再加上当地居民害怕失去他们的特性,被孟加拉国多数的文化所同化(孟加拉国多数的文化几乎清一色都是穆斯林文化,这同当地居民绝大多数是非穆斯林的情况正相反)。
Elle craint que, si l'on ne prend pas en compte comme il se doit la situation particulière des peuples autochtones, certains processus portant sur les objectifs du Millénaire pour le développement risquent d'aboutir à l'accélération de la perte par les peuples autochtones de leurs terres et de leurs ressources naturelles et partant de leurs moyens de subsistance, à l'amplification des déplacements forcés et à l'aggravation des phénomènes d'assimilation et d'érosion de leur culture.
论坛感到关切的是,除非充分顾及民族的具体情况,否则千年发展目标的某些进程可能导致民族加速丧失地自然资源,从而丧失生存手段,流离失所,并且致使他们的文化加快被同化流失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。