Les efforts de paix de la communauté internationale ont très longtemps buté sur la question de Palestine.
巴勒斯坦问题国际社会的促和努力很长时间以来受到挫折。
Les efforts de paix de la communauté internationale ont très longtemps buté sur la question de Palestine.
巴勒斯坦问题国际社会的促和努力很长时间以来受到挫折。
L'espoir était permis, mais le consensus ne fut pas au rendez-vous, le dialogue ayant buté sur le contentieux des élections du 21 mai.
本来有理由对这次对话充满希望,但是结果没有取得协商一,因为对话在5月21日选举问题上陷入僵局。
On a buté sur des difficultés d'adaptation aux nouveaux instruments et mécanismes, et la simplification a représenté une charge supplémentaire pour les gouvernements et le système des Nations Unies.
采用新工具和新机制以及简化进程的困难对联合国系统和各国政府来说是一个额外的负担。
Un examen des PASR et des PAR contemporains révèle des tendances similaires, mais une mise en œuvre nettement moins avancée. Leur conception et leur concrétisation ont buté sur les contraintes suivantes
对于当今的次区域行动方案和区域行动方案的审查表明了类似的趋势,但是在执行方面的进展要小很多。
Il a notamment buté sur son incapacité à parvenir à un accord sur des principes généraux de coopération internationale et sur le rejet d'un accord morcelé par de nombreuses parties ne menant pas de programme électronucléaire.
无法就国际合作的广泛原则达成一以及没有核电计划的许多国家拒绝任何逐项协定是关键的症结所在。
En conséquence, les négociations avec l'Équipe mixte de liaison ont buté sur des problèmes persistants tels que l'immunité et la libération des prisonniers de guerre, la détention de militants du Palipehutu-FNL, le recrutement par les FNL de combattants, notamment d'enfants soldats, et l'obligation imposée à la population civile de ravitailler les membres des FNL.
结果,在联合联络小组内部的谈判停滞不前,主要问题包括豁免、释放战俘、解放党-民族解放力量激进分子不断被拘留、民族解放力量不断招募战斗人员包括儿童兵,以及强迫平民向民族解放力量成员提供给养等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。