La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二氯乙烷污染令人担忧,因为二氯乙烷已列为一种可能人体致癌物。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二氯乙烷污染令人担忧,因为二氯乙烷已列为一种可能人体致癌物。
Le PeCB est modérément toxique pour les êtres humains et n'est pas classé en tant que produit carcinogène.
五氯苯对人类具有中度毒性,因此不能归类为致癌物质。
En outre, les cellules souches embryonnaires ont provoqué l'apparition de tumeurs chez l'animal, et elles ont un pouvoir carcinogène si elles sont administrées à des humains.
此外,胚胎干细胞还动物模型中引起肿瘤,如果植入病人体内,可能会引起癌症。
Lorsqu'ils sont chauffés, les PCB libèrent de la dioxine et des furanes, deux produits chimiques toxiques carcinogènes qui sont des sous-produits de la plupart des modes de combustion.
一旦受热,多氯联苯会释出二恶英和呋喃这两种大多燃烧形式下作为非蓄意产生副产品而形成有毒化品,它们据知为致癌物质。
Un intervenant a déclaré que dans son pays les CFC utilisés dans le gonflement des mousses avaient été remplacés par le chlorure de méthylène, connu pour être carcinogène.
一位发言者说,他国家用泡沫工艺中氟氯化碳已被称之为致癌性二氯甲烷所替代。
Les effets nocifs sur la santé à plus long terme sont causés par des polluants ayant des effets chroniques et parfois carcinogènes, tels que les hydrocarbures polyaromatiques et la suie.
多环芳烃和碳灰等污染物会产生长期影响,有时还会致癌,因此对人体健康会产生中长期负面影响。
Un expert a exprimé la vue selon laquelle si l'on disposait d'informations complètes sur la toxicité des formes amphibole de l'amiante, les renseignements concernant le caractère carcinogène du chrysotile étaient par contre moins nombreux.
一名专家认为,尽管完整地提供了有闪形式毒性资料,但所提供有温致癌性资料有限。
Ils sont répertoriés comme carcinogènes humains potentiels et peuvent aussi causer d'autres problèmes de santé, tels qu'un affaiblissement du système immunitaire, une faiblesse musculaire, des altérations de la peau et des taux de fécondité plus bas.
多氯联苯已列为可能人体致癌物,可能导致免疫力下降、肌肉软弱、皮肤变化和出生率较低等非癌症类健康问题。
Toutefois, le TDCPP, le TCPP et le phosphate de tri-chloroéthyle comportent des risques carcinogènes, de toxicité reproductive, de toxicité développemental, de toxicité systémique, de génotoxicité, d'écotoxicité aigüe et chronique ainsi que de persistance modérés (OMS, 1998), (UESPA, 2005)
但是,对于磷酸三(2,3-氯丙基)酯、磷酸三(2-氯丙基)酯和磷酸三氯乙酯,需要适当注致癌性、再生毒性、发展毒性、周身毒性、遗传毒性、急慢性生态毒性和持久性。
On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.
我们观察到所谓自然辐射上升,我们国家由于战事爆发自然辐射量更加高,给人口带来了一些不幸致突变、致畸和致癌后果,癌登记发病率上升证实了这一点。
La Rapporteuse spéciale a reçu des informations concernant le commerce de pesticides tels que le chlordane et l'heptachlore (deux produits chlorés carcinogènes), ainsi que de pesticides contenant du parathion éthyle et d'organophosphorés (OP), y compris du parathion méthyle, du malathion et du fenitrothion.
特别报告员收到于杀虫剂贸易资料提到了氯丹和七氯(这是两种致癌氯化物)及乙基对硫磷和有机磷杀虫剂,其中包括一六○五、四○四九和杀螟松。
La protection de la santé lorsque le travail comporte des facteurs pouvant causer des maladies professionnelles (par exemple le bruit, les vibrations, la poussière, les substances chimiques, les carcinogènes, les radiations ionisantes et non ionisantes, une chaleur excessive) est régie par un certain nombre de dispositions spéciales.
一些特殊规章规定,存可能会导致职业病因素(例如噪音、振动、尘土、化物质、致癌物质、电离子和非电离子辐射、高温)工作场所应保护健康。
L'objectif de ce projet est de tout faire pour empêcher la pollution de l'eau ou autrement de la réduire au maximum dans les zones urbaines d'Afrique, notamment en limitant les risques de voir la population exposée à diverses substances dont des agents pathogènes et carcinogènes et des nitrates.
项目目标是避免以及尽量减少非洲都市地区水污染,包括减少人民暴露于各种物质诸如病原体、致癌物质和硝酸盐风险。
La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.
其他各项目标包括下列可能实现具体目标:例如,减少化品所致对人类健康与环境风险,重点可测定指数之上,并停止生产和使用危险化品,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱变物质和致毒物质及重金属。
"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "
“有化制品组可能要优先评估和从事与以下相研究:持久稳固、生物积累、中毒物质 (pbts); 非常持久稳固、非常生物积累物质;致癌、诱导有机体突变、或者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响化制品; 持久稳固器官污染物质(pops) ;水银和其他化制品令全球注; 大量使用或生产化制品; 分散使用化制品; 其他一些化产品引起国家一级注。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。