Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她在父母的赞成之下结婚了。
Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她在父母的赞成之下结婚了。
Le prince avait auparavant demandé le consentement du père de la jeune femme.
王子之前就已经征得了父亲对这个年轻女孩的肯定。
Toute décision exigera le consentement des trois participants.
在论坛中达成的一切决定均必须经三方参与者一致同意。
Les contrats informatiques se forment par un échange des consentements des parties.
信息合同的形成是由各方同意而形成的。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结婚姻不得违背当事人的意愿。
Le divorce peut également est accordé sur consentement mutuel.
他以在双方同意的情况下离婚。
Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.
生物标本捐献者随时撤销同意。
Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.
任何人为的强制力都不代替这种允诺。
Il ne saurait y avoir de réforme sans leur consentement.
没有它的同意,就不能有改革。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配偶双方共同选定。
L'intéressé doit donner son consentement de son plein gré.
所需的同意必须是自愿做出的。
Les mariages doivent être célébrés avec le consentement des futurs époux.
如果当事人同意,会按宗教仪式举行婚礼。
Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.
(7)未成年人应征得父母双方或监护人的同意。
Le pouvoir de cette cour internationale est indépendant de tout consentement.
这一国际法院的权利不必经过当事国同意。
Ceci est toutefois distinct du consentement individuel et lui est secondaire.
然而,这不同于并隶属于个人同意。
Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.
一些区域文书保护知情同意的权利。
Soutenir le contraire priverait largement le consentement unanime de son sens.
支持相反的概念能在很大程度上使一致同意原毫无意义。
Une femme peut obtenir un passeport sans le consentement de son époux.
妇女无需配偶同意独自申领本国护照。
Avant de contacter des ONG, on demande le consentement de la victime.
在将受害人移交给非政府组织之前,先征得受害人的同意。
Un tel changement peut être effectué sans le consentement de l'employeur.
此类更换无需经过原雇主同意即进行。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。