Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让思想自由泛滥。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让思想自由泛滥。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理同谬对立。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真理是同谬作斗争中间发展起来。
L'argument de l'État partie est donc erroné.
因此缔约国说法是。
En outre, les faits sont énoncés de façon erronée.
此外,事实是以方式陈述。
Mais, cette logique est non simplement erronée, elle est dangereuse.
但这一逻辑不仅,而且危险。
Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.
这一前提自然结论。
Le Bureau a interprété de manière erronée les résultats de l'ISDH.
人类发展报告处解了性别发展指数结果。
On ne peut donc pas dire que le rapport de l'expert est erroné.
因此,不能说专家报告是。
La position de l'Espagne reposait sur deux principes fondamentaux qui étaient erronés ou inapplicables.
西班牙立场是根据两项解或不能适用基本原则。
De telles erreurs ne prouvent pas que le principe de la réparation intégrale soit erroné.
然而,这些并不证明充分赔偿原则是。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是这样假定接受可能不真实。
Cette conception erronée doit être tirée au clair.
这是一个很通常解,必须予以澄清。
La deuxième grande perception erronée émane des Américains.
第二个主要观念来自于我美国同胞。
Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.
爱沙尼亚认为,这即使不是完全,也是不符合时代精神。
Cette position est erronée et contraire au but recherché.
这一立场是有缺陷、适得其反。
Il est erroné de demander l'indemnisation des primes.
为任何形式保险付出保险费是无法收回,除非保险单废止。
D'après son expérience, ces informations semblaient souvent erronées.
他经验告诉他,这种信息往往被证明是。
Ces deux perceptions seraient erronées et ces deux réactions dangereuses.
这两种认识都是,这两种反应都是危险。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,传唤书上盖印章也不对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。