La préparation, la fomentation, la dissimulation ou l'entente en vue de commettre de telles infractions sont également passibles de peines.
企图、准备或共谋犯下恐怖义罪行或未揭露这种罪行的行为也可受到惩治)。
La préparation, la fomentation, la dissimulation ou l'entente en vue de commettre de telles infractions sont également passibles de peines.
企图、准备或共谋犯下恐怖义罪行或未揭露这种罪行的行为也可受到惩治)。
De fait, elle peut aboutir à une accumulation d'armements déstabilisatrice, à la fomentation de guerres civiles, créant ainsi des désordres publics, des déplacements de population et un blocage du développement économique et social.
结果可能使小武和轻武积聚,破坏稳定,促成内战,成天下乱,使人民流离失所,阻碍经济和社会发展。
Le Venezuela préconise un concept élargi et global de la paix qui permette de s'attaquer aux causes et facteurs, quels qu'ils soient, ayant une incidence sur la fomentation et le développement des conflits et qui, en même temps, implique la détermination de tous les États d'œuvrer à l'instauration de conditions économiques et sociales en vue d'éliminer ces causes.
委内瑞拉张广泛全面的和平概念,这将使得能够解决影响到冲突的根源和发展的所有原因与因素,与此同时还将包括所有国家努力建立能够根除根源的经济和社会环境的决心。
L'article 8 de la loi érige en infraction le fait de donner, de prêter ou de mettre à disposition de l'argent ou des biens, tout en sachant, en soupçonnant ou en escomptant que ces sommes d'argent ou ces biens serviront ou pourraient servir à la commission, à la préparation ou à la fomentation d'un quelconque acte de terrorisme ou être utilisés dans le cadre d'activités de ce type.
第8节在明知、怀疑或准备把将用于或有可能用于从事、筹划任何颠覆活动的资金或财产的情况下,给予、出借或提供资金或财产列为犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。