Ses membres se raidissent par l'effet de l'immobilité.
动而四肢发
了。
Ses membres se raidissent par l'effet de l'immobilité.
动而四肢发
了。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外使
一连好几个月卧床
动。
Aucune idée de partage le paysage, les mains monte l'ombre de la lune, pour garder l'immobilité de calme.
我知道如何赏玩这种意境,小心的用双手掬着月光,生怕弄散了这静谧之中的一丝美丽。
Nous devons nous poser la question suivante : faut-il payer le prix de l'immobilité de la réforme à cause de quelques États qui s'entêtent à rechercher des privilèges en obtenant des sièges permanents?
我们必须向我们自己提出一个问题:难道为某些希望通过成为常任理
国而增加国威的国家的顽固态度,我们就必须付出改革无进展的代价吗?
Le problème, ce n'est pas que nous n'avançons pas en cadence, mais bien que nous n'avançons pas du tout. Cette immobilité risque d'avoir des conséquences terribles, encore que je ne le souhaite pas.
是我们另有追求,而是我们根本什么也没有做,这种无动于衷尽管我希望
会,但却有可能要付出巨大的代价。
Pour ma délégation, il est difficile de donner une réponse positive à ces différentes questions quand on constate l'immobilité persistante de la Conférence du désarmement, la mise au point de nouvelles générations d'armes, la montée du péril terroriste et l'augmentation inquiétante des dépenses militaires qui s'élèvent, pour les deux dernières années, à près de mille milliards de dollars.
目睹裁军谈判会议继续陷于局、新一代武器的研发、恐怖主义威胁加剧、军
开支令人
安地增加,过去两年已经达到近1万亿美元,我国代表团难以作出肯定的答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。