adv. 1. [bien的比较级]更好地, 较好地, 更加 Il s'en sort mieux à l'écrit qu'à l'oral. 他笔头要比口头好。 Cet hôtel est cent fois mieux que l'autre. 这家旅馆比另一家好一百倍。 faire mieux 改进,干得更好 faire mieux de ... 还是…好,好还是… aimer mieux 更喜欢,宁愿 on ne peut mieux... 再好过了,能再好了,好极了
2. [与定冠词连用构成bien的高级]好地 convenir le mieux 适合 le livre le mieux écrit que nous ayons lu 我们读过的书中写得好的一本 pour le mieux 好地,地
adj. [只作表语] 1. 病情好转, 身好些 être mieux 身好些了 se sentir mieux 觉得自己身好些
2. 长得比较漂亮, 长得更漂亮; 显得比较好, 显得更好 être mieux sans lunettes 眼镜更好
3. (品德、性格)比较好, 更好 Il est mieux que son frère. 他人比他兄弟好。
4. 比较舒适, 更舒适; 比较自在些, 更自在些 Mettez-vous dans ce fauteuil, vous serez mieux. 请坐在这把扶手椅上,那会更舒服一点。
5. 比较合适, 更合适; 比较令人满意, 更令人满意[指事物] C'est mieux ainsi. 还是这样好。 quelque chose de mieux 更好的东西 qui mieux est 更好的是,更了起的是,况且
n. m. 1. [用冠词]更好的东西, 更好 ne pas demander mieux 求之得,巴得 Il a changé en mieux. 他变好了。
2. le mieux 佳, 好 Le mieux est d'y aller. 好还是去。 aller vers le mieux (病情)好转 Il fait des efforts, il y a du mieux. 他作了一番努力,有了进步。
de mieux en mieux adv. [短语] 越来越好 parler français de mieux en mieux 法语越说越好
le mieux du monde adv. [短语] <口>极好地, 非常好地口> Cela va le mieux du monde. 这进行得顺利极了。
au mieux adv. [短语] 好地 en mettant les choses au mieux 充其量 Arrangez l'affaire au mieux. 请妥地安排好这件事。 vendre au mieux 以好的价格出售(交易所用语) être au mieux avec qn. 与某人非常好,与某人打得火热
au mieux de prép. [短语] 以适合…的方式, 以有利于…的方式; 在…好的情况 un athlète qui est au mieux de sa forme 处于佳竞技状态的运动员
des mieux adv. [短语] 极好地, 非常好地 L'exemple est des mieux choisi. 例子是挑选得极好的。
à qui mieux mieux adv. [短语] 争先恐后地, 竞争地, 你追我赶地 Tous, à qui mieux, mieux, faisaient assaut de flatterie. 各个都争先恐后,尽其奉承之能。
tant mieux adv. [短语] 好极了; 太好了 Tant mieux pour lui. 对他来说真是太好了。
aller mieux adv. [短语] 1. 健康改,病情好转 Elle va mieux. 她好些了。
2. (情况)好转,好些,顺利 Les choses commencent à mieux aller. 事情开始好转。 Cela va mieux! <口>情况好起来了!有好转!口>
常见用法 le mieux 好的 il est le mieux payé de tous 他是所有人中薪水高的 c'est mieux 这样更好些 tu seras mieux dans cette chambre 你住在这间卧室里会更好些 le mieux, c'est de 好,是…… il y a du mieux 有进步 il y a un mieux 有好转 faire de son mieux 尽力去做 c'est beaucoup mieux 这好多了 c'est nettement mieux 明显地好多了 il semble aller mieux 他好像好点了 ça vaut mieux 这样比较好些 faute de mieux 由于没有更好的办法 il vaut mieux partir tout de suite 好马上出发 il vaut mieux que tu viennes seul 你好一个人来 il connaît le cinéma mieux qu'aucun de nous 他比我们中的任何人都更了解电影 malgré un mieux, le malade semble encore abattu 尽管有好转,病人起来仍很虚弱 je suis soulagé de savoir que tu vas mieux 知道你现在好了, 我感到很宽慰 nous nous sommes décalés d'un rang pour mieux voir l'écran 为了更好地到屏幕, 我们挪了一排