Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,矿工们继续着劳作。
Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,矿工们继续着劳作。
Cependant, ces désaccords sont quelque peu mineurs.
然而,这意见是较重要的。
Même là, les incidents restent relativement mineurs.
即使在这地方,发生的事件也并严重。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一一夫多妻婚姻涉及未成年人。
Une protection spéciale est garantie aux mineurs.
对儿童和青少年的特别保护得到保障。
Le Lorrain est un outil indispensable pour les mineurs de charbon.
推料车是煤矿工人必可少的工具。
Les émissions de substances organiques devraient être relativement mineures.
预计有机化合物的排放量相对较。
Cette proportion comprend 11 mineures infectées par la mère.
这包括母婴感染的11名未成年人。
La personne ou les personnes qui reçoivent le mineur.
“三. 关于接收该儿童的人或若干人。
Néanmoins son application ne devrait pas se limiter aux mineurs.
但是这项原则的适用范围应当局限于未成年人。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他请注意起草方面另外几个细微的变动。
La traite à des fins sexuelles touche souvent des mineurs.
为性交易目的的贩运通常涉及未成年人。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估计其中50%的行动是针对未成年人的。
Des modifications sont en cours pour isoler les mineurs des adultes.
正在进行改革,以便将未成年人成年人分开。
S'agissant de la première, nous suggérons deux modifications plutôt mineures.
关于第一个项目,我们略为做了一的改动。
Ces deux départements s'emploient à sortir les mineurs des prisons.
这两个部门还致力于帮助未成年人走出监狱。
Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.
该国还缺少临时收容这未成年人的适当设施。
Le paragraphe 22 est adopté sous réserve d'une modification rédactionnelle mineure.
第22段经稍微修正之后通过。
Il n'existe pas de tribunaux militaires ni de juges pour mineurs.
对未成年人来说并没有什么军事法庭和法官可言。
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那引导未成年人从事放荡行为的人根据法律受到了严厉的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。