Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
其中的许多未完成。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
其中的许多未完成。
Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.
确认这张表是完整的——这里至少应该有 10 个不同的。
Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本是比较的基本构件。
Il a approuvé le projet d'article sous réserve d'actualiser les renvois.
工作组核准了本草案,
须更新参引
编号。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些款中引证的其余
编号准确无误。
Toutefois, des éléments comme les mesures financières figurant déjà dans la base TRAINS devaient être conservées.
应考虑新的,为此,应审查其他现有非关税壁垒数据库中包括的有关
。
Aucune entrée n'a été saisie sur la base du deuxième questionnaire plus ambitieux que le premier.
根据第二次规模更的请求,尚未输入任何
。
L'utilisation des termes « déchets de câbles isolants ou déchets métalliques » rend la rubrique bien trop vaste.
采用“绝缘电缆或废电线”这一词对于一个来说太广泛。
On pourra aussi se reporter aux points essentiels utilisés dans les Directives pour les rapports de pays.
同时亦可参照“国家报告准则”8 中所使用的关键。
Les économies de 6 100 100 dollars sont imputables à une réduction des effectifs plus rapide que prévu.
本下的差异为6 100 100美元,因为军事特遣队人员的裁减比预期快。
Il a été convenu, cependant, qu'il faudrait, à des fins de clarté, développer certains des points énumérés.
与会者一致认为,为明确起见应当对其中列出的一些
作出解释。
En effet, si les fiches par pays donnent pour chaque territoire l'élévation maximale, ce critère n'est pas déterminant.
虽然每一领土的列出最高
,
这也不能解决问题。
Pour de plus amples informations sur les femmes autochtones, voir les articles pertinents du présent rapport concernant les autochtones.
关于土著妇女的更多信息见本报告各款中关于“土著人”的
。
Ajouter "en aluminium (4B)" dans la colonne des "Emballages extérieurs" sous "Caisses" pour les instructions d'emballage P112 c) et P113.
在包装规范P112(c)和P113中“外容器”下的“箱”一栏加上“铝(4B)”。
Ajouter "en carton (1G)" dans la colonne "Emballages extérieurs" sous "Fûts" pour les instructions d'emballage P134 et P138.
在包装规范P144中“外容器”下的“桶”一栏加上“钢,活动盖(1A2)”、“铝,活动盖(1B2)”和“塑料,活动盖(1H2)”。
1 Dans les cases laissées en blanc, la pression de service ne doit pas dépasser les deux tiers de la pression d'épreuve
* 如是空白的,工作压力不得超过试验压力的三分之二。
Les économies de 2 694 700 dollars sont imputables à une réduction plus rapide que prévu des effectifs de la police civile.
本下的差异为2 694 700美元,因为民警人员的裁减比预期快。
La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.
在这一演变过程中,尊严既是理由,又是主要,以用于检验其他权利。
L'Équipe cherchera également de nouvelles idées à proposer pour normaliser la présentation des entrées et améliorer la présentation générale de la Liste.
监测小组将就如何使
标准化和改进清单的一般格式问题征求进一步的意见。
301 Cette rubrique ne s'applique qu'aux machines ou appareils contenant des marchandises dangereuses en tant que résidus ou en tant qu'élément intégrant.
本只适用于装有危险物质残余物的机器或仪器或者机器或仪器的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。