Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.
在未来几年,国家海业处将设法矫正这个问题。
Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.
在未来几年,国家海业处将设法矫正这个问题。
Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.
我们正在更好地管理美国的海业方面,并在这方面看到成效。
Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.
这些条约共同组成了促进实现可持续海业的重要框架。
Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).
国家海业处个人来文,
业统计司,美国马里兰州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。
L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.
美国补充说,强制执行联合国关于暂停在公海使用流网捕鱼的禁令继续是美国海岸警卫队和国家海业处的重要任务。
Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.
尚待国家海业处和商务部长批准一项经订正的修正案。
À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.
为此,在海业和海产养殖方面,已分发了几种消费者选择指南。
Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.
在过度捕捞方面,粮农组织最近的世界业和水产状况报告9 指出,世界海
业资源被过度开发的总体情况一直趋于相对稳定。
Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.
国家海业处最近完成了一项关于北太平
延绳钓
业避免海
的效果的研究。
Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.
目前,难以估算各个地方管理当局向外国公司收取海业生产费、特别是海
捕鱼许可证发放费的确切数额。
Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.
然而,人类的陆上活动和海业的过度开发所造成的沿海和海
生态系统持续退化,仍然是令我们非常关切的一个问题。
Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.
在美国专属经济区内进行的外国捕鱼活动,由美国海岸警卫队和国家海业处予以监测和执法。
Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.
譬如,太平岛屿海
业管理项目将开展的生态系统分析将提供更多关于该区域副
获物数量的信息。
Enfin, la FAO apporte son concours pour l'harmonisation des politiques et des cadres juridiques applicables aux pêches en mer des pays en littoral de la SADC, conformément au Code de conduite pour une pêche responsable.
根据《负责任业行为守则》正在帮助协调南共体沿海各国内的海
业政策和法律框架。
Les parties V et VII (sect. 2) de la Convention fixent le cadre juridique de la conservation, de la gestion et de l'utilisation durable des ressources halieutiques dans la zone économique exclusive et en haute mer.
《海法公约》第五部分和第七部分第二节分别为专属经济区和公海的海
业资源的养护、管理和可持续利用提供了法律框架。
En dépit d'une réduction significative des déchets de la pêche dans toutes les mers du monde au cours des 10 dernières années, les prises accessoires posent des problèmes considérables là où la crevette tropicale est pêchée au chalut.
尽管在过去十年里,全球海业的抛弃物大幅减少,但热带虾拖网
业存在相当的副
获物问题。
Les États-Unis ont également indiqué que les bureaux régionaux du NMFS sur la côte pacifique étudiaient les captures fortuites d'oiseaux marins depuis plusieurs années et étaient sur le point de dénombrer les quantités capturées dans leurs pêcheries respectives.
美国补充说,国家海业处太平
各区域对附带
获海
问题已研究了几年,正在将其各自的延绳钓
业的附带
获加以量化。
Le Service national des pêches maritimes avait élaboré un plan d'action à l'échelle du Service pour traiter, de manière générale, de la gestion des prises accessoires dans les pêcheries nationales, y compris la réduction des captures accidentelles d'oiseaux marins.
海业处已制订一个全机构的行动计划,以便总体处理国家
业的副
获物管理问题,包括减少附带
获海
种类。
Les travaux de la Division seront appuyés par 10 spécialistes des questions agricoles (4 P-4 et 6 P-3) qui s'intéresseront notamment au bétail, au café, aux forêts, à la pêche en eau douce et en mer et à la riziculture.
该司工作的还将得到10名农业事务干事(4名P-4和6名P-3)的支助,他们涉及畜牧、咖啡、林业、内陆和海业以及稻米的培植等专业。
À un échelon plus local, les politiques mondiales visant à la privatisation et à l'orientation vers l'exportation des produits de la pêche en mer aboutissent souvent à la privation des populations locales de leurs droits traditionnels d'accès aux ressources halieutiques.
从地方一级来看,推动私有化的全球政策以及海业的出口倾向往往会造成当地人民失去其传统
业资源获取权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。