Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游离不开畜群。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游离不开畜群。
Le rôle exact des nomades dans l’Histoire fait également l’objet de discussions.
在史学研究领域,游的影响同样是一个备受争议的题目。
Elle a évoqué les problèmes particuliers auxquels étaient confrontés les peuples nomades.
她提到游碰到的一些特殊问题。
Dans le Mengzi, il n'est jamais question du rapport qu'un peuple nomade et d'éleveurs entretient avec les chiens.
在《孟子》书中,从来就没有游养狗
的关系问题。
Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.
他们说这些是游,跨越边界来回走动。
Le fait que les tribus du Sahara ont toujours été nomades rend leur internement dans les camps d'autant plus contestable.
撒哈拉各部落一直是游,这使得他们在难
营中的处境更加艰难。
Les points de vue sont également très divers en ce qui concerne la religion des nomades,leur “modèle”du monde, et enfin leur art.
关于游的宗教、世界“模型”以及它们的艺术,同样备受争议,观点纷呈。
Elle montre d’abord que le peuple qui nomadisait là utilisait à des fins funéraire des tertres naturels au sommet desquels on installait les sépultures.
首先,这座墓引注意的之处在于游
利用自然小丘,把墓葬安排在小丘的顶端。
L'an dernier, le quart des victimes étaient des personnes en mouvement, soit parce qu'elles fuyaient les conflits ou la sécheresse, soit parce qu'elles étaient nomades.
去年,四分之一的受害者是流动员,要么因为他们正在逃离冲突
干旱,要么因为他们是游
。
Par ailleurs, une discrimination peut être exercée dans les pratiques de prêt contre certains groupes particuliers comme les nomades, les minorités, les migrants et les femmes.
借贷做法可能歧视特定的群体,如游、少数
、移
。
Il convient donc d'accorder une attention particulière aux populations nomades et transhumantes, aux populations habitant dans les forêts et au rôle des femmes et des jeunes.
此外,应特别考虑到游季节性换场游
,森林居
以及
年轻
的作用。
Nous y avons en outre développé une méthode éducative qui satisfait aux besoins de la population semi-nomade, enregistrant le taux de scolarisation le plus faible du monde.
在那里,我们一直在制定一种能够满足世界上入学率最低的半游的需要的教育方法。
Aussi bien les trois ou quatre grands nomades asiatiques qui sont venus à l’improviste déchirer la trame de notre histoire ne sont-ils des exceptions que pour notre ignorance.
况且,那意外地撕裂了我们历史脉络的三四个强大的亚洲游,不过是由于我们的无知才有的例外。
Les groupes les plus vulnérables sont les propriétaires de bétail, en particulier la population kochi nomade, et les exploitants agricoles qui cultivent le blé sur des terres non irriguées.
受旱灾影响最严重的是,尤其是游
科奇
,
雨育小麦生产者。
La population rurale des cinq districts du pays comprend surtout des gardiens de troupeaux nomades qui mènent une existence précaire dans une région appauvrie par la sécheresse et le surpâturage.
该国五个区内的农村口主要由游
组成,他们艰难地生活在因干旱
过渡放
而贫瘠的草原上。
La progression rapide de la mondialisation présente des difficultés - en dépit des possibilités qu'elle entraîne - pour la préservation et le développement des cultures et des traditions séculaires des peuples nomades.
全球化的迅速发展给保存发展游
千百年的传统
文化带来了种种挑战,也提供了许多机会。
L'objectif de modernisation explique également les politiques de sédentarisation appliquées à des peuples qui, traditionnellement, pratiquent l'élevage nomade dans de vastes régions de la steppe de Mongolie et de l'Asie centrale.
因推行现代化而产生的一项政策是使蒙古中亚广阔草原地区传统游
不再游
。
En plus des principaux groupes ethniques, on compte des Layaps dans le nord-est, des Doyas dans le sud, des Monpas dans le centre et des ethnies nomades de Merak Sakten dans les régions orientales.
除了这些主要的群体之外,Layaps居住在西北部,Doyas居住在南部,Monpas居住在不丹中部,而Merak Sakten的游
居住在东部地区。
La capacité des nomades à s'adapter aux caprices de la nature et à vivre en harmonie avec elle a produit des techniques et des moyens différents de protéger et d'utiliser la terre de manière viable.
游适应多变的大自然及与大自然
谐共处的能力,创造了一些可持续地保护
利用土地的不同技术
方法。
La priorité en matière de financement devrait être accordée à la fourniture d'une éducation de qualité aux communautés nomades et aux peuples autochtones des régions reculées ainsi qu'aux femmes et aux filles, au moyen d'écoles mobiles et de bourses.
供资的优先事项应包括通过流动学校奖学金为游
偏远地区的土著
,以及
童提供高质量教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。