Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.
我们被告知扬亚维德民兵有时越过边界。
Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.
我们被告知扬亚维德民兵有时越过边界。
Les STN, en revanche, menaient leurs activités au-delà des frontières.
司是那些越过边界从事经营的
司。
Environ 2 200 Banyamulenge ont ainsi traversé la frontière pour se réfugier à Cyangugu au Rwanda.
大约2 200名穆伦格人越过边界,在卢旺达尚古古避难。
Six autres personnes ont été arrêtées le 5 septembre pour le même motif.
15日,又有6人因试图非法越过边界而被捕。
C'est ainsi que 7 000 réfugiés ont franchi la frontière dans le sud du Tchad.
这种情况导致约7 000难民越过边界进乍得南部地区。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代的冲突越过边界蔓延的趋势,还必须着眼于区域。
Au cours des semaines suivantes, un millier de civils se sont réfugiés dans le nord de la Zambie.
此后数周,约1000名平民越过边界,进赞比亚北部。
Déterminés à faire respecter la consigne militaire, les éléments en poste à la frontière les en ont naturellement empêchés.
驻扎在边界的部队根据命,自然阻止他们越过边界。
Le père du petit garçon a indiqué qu'il avait par cinq fois tenté de franchir la frontière, sans succès.
男孩的父亲指出他们事实上曾五次试图越过边界而未果。
D'après de récentes informations, les fugitifs qui, croyait-on, se trouvaient en Republika Srpska ont traversé la frontière.
根据最近获得的情报,被认为住在斯普斯卡共和的逃犯已经越过边界。
Au cours du dernier week-end, ce sont 96 Albanais kosovars qui ont été appréhendés alors qu'ils franchissaient la frontière.
上周末,不少于96名科索沃阿族人士同样在越过边界时被拦截。
Il existe de nombreux rapports d'armes entrant en Somalie depuis l'ouest, le long de la frontière avec l'Éthiopie.
不断有报告报道,军火从西面越过埃塞俄比亚边界流索马里。
Les réfugiés sont entrés dans les provinces burundaises de Bujumbura Rural et Cibitoke en traversant la Ruzizi.
他们越过鲁齐齐河边界进迪的
琼
拉乡村省和西比托基省。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000名悼念者越过族裔间边界线参加安葬仪式,没出任何事故。
La coopération opérationnelle consiste notamment à envoyer des agents de part et d'autre des frontières et à fournir une assistance technique.
行动上的合作包括派遣人员越过边界和提供技术援助。
Des milliers de migrants africains essaient, malgré de graves dangers, de parvenir jusqu'en Europe à la recherche d'un sort économique meilleur.
成千上万的非洲移徙者试图越过边界进欧洲,以寻求更好的经济条件,却不管有多么危险。
Certaines des personnes que j'ai rencontrées estimaient que c'était là le seul moyen d'arriver jusqu'à la frontière pour chercher refuge en Mongolie.
我遇到的某些人认为,这是他们得以越过边界到蒙古寻求避难的唯一途径。
Le Ministre de la défense libanais a également démenti de manière catégorique le passage « ne serait-ce que d'un cheveu à la frontière ».
黎巴嫩防部长还断然否认有任何东西,哪怕是一只蚊子曾越过边界。
Avec la mondialisation, les effets nuisibles du commerce des drogues et des maux qui l'accompagnent, franchissent les frontières et menacent tous les pays.
由于全球化,毒品贸易的有害影响及其带来的种种罪恶现已越过边界,危及到所有的家。
Une partie d'entre eux a réussi à se fondre dans la population du district, une autre, franchissant la frontière, à s'infiltrer au Kirghizistan.
一部分战斗人员在该地区分散潜伏下来,另一部分人员成功越过边界,进吉尔吉斯斯坦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。