J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将穿森林,我将
过高山。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将穿森林,我将
过高山。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2通行证船壳将结盟由一个
过轴线。
Une bande de terre nue restait à traverser pour gagner le bord du fleuve.
现在还得过一长条光秃秃的地面才能到达河边。
Il a franchi la frontière clandestinement.
他非法地过了边境。
Israël a commis de nouvelles violations aériennes de la Ligne bleue.
以色列继续从空中过蓝线。
Donc, je franchis une haie à la fois.
所以,我每次只过一个障碍。
Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.
国内冲突过国界,造成区域
。
Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.
我们被告知扬亚维德民兵有时过边界。
Nous demandons instamment au Gouvernement israélien de cesser ces violations de la Ligne bleue.
我们呼吁以色列政府停过蓝线的行为。
Il a franchi dans la nuit la frontière avec le Daghestan en Russie.
傍晚他过阿塞拜疆边境,进入俄罗斯Dagestan地区。
A huit heures du matin, le fort Mac-Pherson était laissé en arrière.
早晨八点钟,火车过麦克费尔逊堡,
地离奥马哈角仅三百五十七英里。
Les STN, en revanche, menaient leurs activités au-delà des frontières.
跨国公司是那些过边界从事经营的公司。
Environ 2 200 Banyamulenge ont ainsi traversé la frontière pour se réfugier à Cyangugu au Rwanda.
大约2 200名穆伦格人过边界,在卢旺达尚古古避难。
Six autres personnes ont été arrêtées le 5 septembre pour le même motif.
15日,又有6人因试图非法过边界而被捕。
Ces attaques n'ont pas arrêté notre peuple dans sa progression étape après étape.
但是,这些袭击未能阻我国人民
过一个又一个里程碑。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练的恐怖主义分子还过阿富汗边境酿成祸害。
C'est ainsi que 7 000 réfugiés ont franchi la frontière dans le sud du Tchad.
这种情况导致约7 000难民过边界进入乍得南部地区。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代的冲突过边界蔓延的趋势,还必须着眼于区域。
D'un bond, il franchit l'obstacle.
他一跃过了障碍物。
Selon les autorités zambiennes, plus de 5 000 combattants auraient franchi la frontière.
赞比亚当局的数字表明,超过5 000名战斗人员过了国界。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。