Mais le garçonnet n'a pu être réanimé.
小男孩还无法生还。
Mais le garçonnet n'a pu être réanimé.
小男孩还无法生还。
Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.
飞的上医生对他抢救,为。
Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.
据报告,清醒以后,他遭到长间的审讯。
3 Temur Salikhov a été emmené aux urgences mais n'a pas pu être réanimé.
3 Temur Salikhov被送往医院急诊室,无法复生。
D'où la nécessité urgente de réanimer la coopération internationale en tenant compte des préoccupations communes et d'un esprit de partenariat et de solidarité internationaux.
为此,紧迫需要针对共同关注的事项并本着国际伙伴关系和团结一致的精神,重新强化国际合作。
Notre sous-région a besoin de se relever rapidement afin de s'atteler à la reconstruction et au développement à travers les organisations telles que la Communauté économique des pays des Grands Lacs (CEPGL), qu'il importe de réanimer, et aussi à travers la Communauté d'Afrique de l'Est et d'autres.
本次区域需要迅速地恢复,以使我们能够通过诸如必须重新启动的大湖区国家经济共同体和东部非洲共同体之类的组织处理我们的重建和发展问题。
Il faut déployer de plus gros efforts pour appuyer les évaluations des besoins interorganisations intégrés et de la capacité après une catastrophe, en mettant l'accent sur le relèvement initial et sur ses liens avec le relèvement à long terme et la reconstruction, et pour garantir que des efforts sont faits sans tarder pour réanimer la capacité de gouvernance nécessaire pour gérer les activités de relèvement.
需要做出进一步努力,支持灾后综合性构间需求和能力评估,重点尽快恢复以及与长期恢复和重建的联系,并确保尽早作出努力,恢复治理能力,以管理恢复工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。