Pas étrange du tout!
一点也不!
Pas étrange du tout!
一点也不!
C'est étrange comme les gens préfèrent travailler plutôt que finir leurs études.
比起完成学业,人们更愿意参加工作,这现象真极了。
Ce qui est étrange, c'est qu'il te l'ait dit.
的他把这件事告诉了你。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦乐队的队长一个的独奏家。
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l’étrange ?
你为什么放弃国内的工作而要留学?
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?
为什么你放弃工作而要留学?
Mais en fran?ais, les choses les plus simples peuvent devenir très étranges.
不过我们知道说法语的时候最简单的东西可能变成非常。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确一场难以理解的战役,交战中武田军所有的将军都战死了。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从事新特产品的销售,产品质量好!
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但却充满了一种异的力量。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的正常都巧合,唯有不凡才自然。
Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.
父亲以为这个异的巧合。
Il pleut cinq à six fois aujourd'hui. Quel temps étrange.
今天连续下了五六场雨.很的天气.
C'est vraiment étrange. J'ai du sable dans les cheveux !
“这真的很,我头发里居然有沙子!”
Il se passe quelque chose d'étrange chez les millionnaires chinois.
中国百万富翁身上正发生着一些的事。
Les personnes qui ont l'air sérieuses fréquemment pensent quelques choses étrange.
那些看起来认真的人往往会有些异于常人的想法。
C'est étrange, je reçois chaque jour un bouquet de fleurs fraîches.
真,最近我每天都能收到一束鲜花。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
这目前大家经常谈论的一种现象。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失了,真的很,却又如此优胜!
Ainsi, la LanKou, l’humanité a pu rouge à bien, il semble étrange arc-en-ciel.
于,兰蔻低头一看,人类都在说没了红色,看起来,彩虹好啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。