Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
这项请求并非是由某家物馆而是由意大利个协会发出。这种情况并不见。
Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
这项请求并非是由某家物馆而是由意大利个协会发出。这种情况并不见。
Paul vient de passer un examen médical à l'hôpital, il n'y a rien d'inhabituel.
保尔刚在医院做了身体检查,没有什么不正。
Comme une fenetre inhabituelle, seule la prune est different.
样窗前月,才有梅花便不同。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非不安排。
Toute l'Europe du nord est touchée par une sécheresse inhabituelle au printemps.
今年,整个北欧春旱。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备些不事情。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非电汇措施。
Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.
份好报告将包括认为该项交易为不交易理由。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于个法治国家来说,这是个相当不要求。
Le mode de sélection retenu pour les élections du mois de mars était plutôt inhabituel.
选举遴选方式比较特别。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了件不子弹药引信。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次般性辩是在不情况下进行。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成些疑虑不做法。
Je ne saurais, en tant que Président, tirer de conclusion inhabituelle.
作为主席,我并不想得出任何特别结。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或不武器由皇家警察部队收藏和保管。
À l'heure actuelle, bien sûr, nous affrontons une situation inhabituelle.
当然,目前我们面临种异乎情况。
Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.
组织会议几乎无休止地召开情况是不见。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了种不同姿态。
Le Haut-Commissariat a engagé des réformes importantes, inhabituelles pour un organisme des Nations Unies.
难民署进行了对个联合国机构来说不同重大改革。
C'est là un geste généreux et inhabituel de la part du Gouvernement guinéen.
这是几内亚政府个极其慷慨举动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。