Il suffit de 10 cintres pour inventer un sapin insolite.
只要十个衣架就可以做成一棵奇特杉树。
Il suffit de 10 cintres pour inventer un sapin insolite.
只要十个衣架就可以做成一棵奇特杉树。
Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!
由一个存在三K党和各种歧视国家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。
Le but de cet événement est de créer des scènes insolites et joyeuses dans les lieux publics.
这项活动目就是在公共场合给大家带来一些不寻常场面和欢乐。
Mais il y en a un qui est incarcéré sous le chef d'inculpation insolite de secours à un détenu.
有些人被关押是因为受到帮助某个囚犯这种奇怪指控。
Puisque c'est un premier dimanche du mois, j'ai décidé d'aller au musée Picasso pour rendre hommage à cet artiste insolite.
在本月第一个星期天,为向这位神奇艺间致敬,我去参观毕加索博物馆。
C’est une insolite rencontre qui s’est produite, près du port de Sydney, en Australie, entre cet homme et une baleine à bosse.
在澳大利亚悉尼港附近,一个男人和一只座头鲸奇遇。
Naturellement si vous êtes ingénieur informatique, le recruteur risquera de trouver cela pour le moins insolite, sinon, personne ne vous en tiendra rigueur.
如果你是IT工程师,招聘者问你这个问题实在是平常不,则,没人会为难你。
Cette demande insolite ayant été refusée, ils se sont postés auprès des fenêtres sans vitres du local où avait lieu la réunion.
由于此不正常要求被拒绝,安全人员驻在附近没有玻璃窗建筑物。
Image insolite de ces deux langoustines qui jouent au football dans un aquarium de Berlin, à l’occasion de la Coupe du monde !
世界杯期间,这两只海螯虾在柏林某水族馆中踢足球奇特画面。
Ce fut au coin de la rue qu'il remarqua pour la première fois un détail insolite: un chat qui lisait une carte routière.
在街角上,他看到第一个异常信号——一只猫在看地图。
Veuillez exposer les programmes et cours destinés à apprendre aux divers secteurs économiques du Mexique comment déceler les transactions suspectes et insolites liées aux activités terroristes.
请简要叙述培训墨西哥各个经济部门关于如何查明同恐怖活动有关可疑和异常交易方案和课程。
On a avancé comme prétexte insolite que la Conférence des présidents des parlements nationaux serait « une réunion privée qui n'est pas couverte par l'accord de siège de l'ONU ».
所用特殊借口是各国议会议长大会是“一种私人性质会议,不适用《关于联合国总部协定》”。
Une fois encore, un cessez-le-feu a été décrété entre troupes étrangères d'agression et une décision insolite de démilitarisation de la ville de Kisangani a été prise sans vergogne et à la barbe du Conseil de sécurité.
外国侵略部队之间再次宣布停火,并当着安全理事会面,无耻地做出一个古怪决定,要将基桑加尼市非军事化。
Dans ces deux cas, on a avancé comme prétexte pour le moins insolite, que les conférences mondiales de présidents de parlements sont des « réunions privées qui ne sont pas couvertes par l'Accord de Siège de l'ONU ».
这两次非同寻常决定借口是,世界议长大会“是非官方会议,不属于《联合国总部协定》范围。”
L'Unité de renseignements financiers est l'autorité chargée de réunir et d'analyser les renseignements sur les opérations exceptionnelles, insolites et suspectes que les intermédiaires décèlent, ainsi que, s'il y a lieu, d'en saisir le ministère public pour enquête.
金情室是一个主管机构,负责汇编和分析金融中介机构发现例外、异常和可疑业务活动信息并在必要时把它转交给总检察长办公室进行适当调查。
Le Conseil use d'une méthode insolite qui consiste à rendre obligatoires pour tous les États certaines des stipulations figurant dans les conventions relatives au terrorisme, alors qu'il incombe aux États eux-mêmes de décider s'ils veulent être signataires ou non desdites conventions.
安理会采用不寻常做法将反对恐怖主义公约某些规定强加给所有国家,而对于这些公约每个国家是有权决定其是愿意签署。
Dans le même ordre d'idées, et à l'occasion de l'affaire insolite de l'enfant cubain Elian Gonzalez, retenu aux États-Unis, la Secrétaire d'État américaine, Madeleine Albright, a signalé récemment qu'en dépit de certaines positions communes partagées par les deux gouvernements au sujet de cette affaire, la politique des États-Unis resterait inchangée.
同理,关于在美国境内被劫持古巴男童Elián González这件不寻常案件,美国国务卿马德琳·奥尔布赖特最近指出,虽然两国政府对该案具有某些相同看法,但是,美国仍未改变它对古巴政策。
Nous rappelons que, dans ses réflexions du 8 mai dernier, le Président Fidel Castro avait une fois de plus fait valoir que l'impunité favorisait le terrorisme et ajouté ce qui suit : « Il a suffi de la libération insolite d'un terroriste notoire pour que le deuil pénètre de nouveau dans nos foyers. »
我们不要忘记,在今年5月8日发表思考中,我国总司令再次发出警告,认为有罪不惩助长恐怖主义,并表示“别再反常地释放著名恐怖分子,别再让新死亡降临我们家庭”。
En revanche, pour les auteurs et les utilisateurs de rapports qui sont habitués à une évaluation fondée sur des coûts historiques faciles à vérifier, reconnaître les gains et les pertes estimés à partir de l'information relative au marché alors que les transactions sont encore en cours pourrait être un concept insolite et difficile à appréhender.
另一方面,对习惯易于核实历史成本估算法编制者和用户来说,要在实际交易尚未进行时就认识到以市场信息为基础估计损益,可能是一个难以掌握新概念。
On observe toutefois des différences entre le crime monstrueux de la Barbade et l'attaque terroriste à la fois insolite et sinistre contre le peuple nord-américain : l'attentat contre les États-Unis est l'oeuvre de fanatiques prêts à mourir en même temps que leurs victimes; l'attaque de la Barbade avait été perpétrée par des mercenaires qui ne couraient pas le moindre risque.
不,在巴巴多斯发生恐怖罪行与对美国人民难以想象罪恶恐怖主义攻击之间有一些区别:在美国发生行为是由情愿与受害者一起死狂热份子所为,而在巴巴多斯发生事件是由完全不冒任何风险雇用军所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。