Il accueillera également le siège de la Brigade de secours de l'Afrique orientale.
东非后备部队的总部未来也将落户于此。
Il accueillera également le siège de la Brigade de secours de l'Afrique orientale.
东非后备部队的总部未来也将落户于此。
Une gestion active du processus d'approbation des projets permettrait d'accélérer le rythme des décaissements.
对于后备项目的积极管理将进步加快支付工作。
L'intensité et la souplesse opérationnelles des activités seront garanties par deux unités de réserve.
两支行动后备队的维持将会保障有关行动的深度和灵活性。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用的军事后备队。
Cette position consistait dans la position de repli énoncée au paragraphe 59 ci-dessus.
这种折衷的做法即上文第59段中所列的后备方法。
Toutefois, cette initiative, même comme solution pis-aller, ne constitue pas, entendons-nous, un substitut aux négociations.
必须看到,即使作为项勉强的后备方案,脱离接触计划也不是谈判的替代。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人,既无应征
兵,也无被动的后备军人。
Pourtant, les États Membres n'ont pas approuvé la réserve stratégique proposée par le Secrétariat.
尽管如此,会员国并没有核可秘书处提出的战略后备建议。
En août, l'EUFOR a effectué un exercice opérationnel avec des éléments des forces de réserves opérationnelles.
8月,欧盟部队举行了有行动后备部队人员参加的演习。
Il s'agit notamment de la création de réserves tactiques et à effectifs complets dans les zones de mission.
在任务区设立适当的战术和部队级的后备队。
Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.
在这项裁定中,法庭下令任命名该裁定界定的“后备律师”。
Y seront stationnées des forces de maintien de la paix de la CEI faisant partie d'une formation d'appui.
独联体的维持和平部队将作为后备量的
部分,继续留在古达乌塔。
Il a fallu utiliser à cet effet sa capacité de réserve (une compagnie, qui doit être reconstituée).
因这些部署的需要,已动用了该旅的后备能(
连),必须加以补充。
Le coût total des améliorations et du matériel de télécommunication nécessaires est chiffré à 290 000 dollars environ.
所必需的电信更新和设备的费用估计约为290 000美元,试验还需要按照惯常做法向联合国内罗毕办事处派出齐全的翻译人员,以便在通讯中断或设备出故障时提供必要的后备服务。
Certains éléments de cette réserve demeureront prêts à intervenir à tout moment tout en s'acquittant de tâches sécuritaires concernant Kinshasa.
后备部队的人员将随时保持机动,同时履行与金萨沙有关的安保任务。
La sécurité de cette unité ne dépendrait pas de l'existence d'un soutien substantiel d'une force de maintien de la paix.
这支警察部队的安全将不取决于是否有支强大的后备维持和平部队。
La société a maintenant une haute qualité, main-d'oeuvre très instruite, dans le cadre de l'entreprise de développer un solide back-up.
公司目前拥有支高素质、高知识的员工队伍,来作为公司发展的有
后备。
L'ONUCI doit donc être dotée de moyens de réserve modestes en tant que premier niveau de réaction, surtout à Abidjan.
因此,联科行动需要配备其自身较小的后备能,以作为第
级应急反应,特别是在阿比让。
Il faudrait reconstituer une compagnie de réserve, de 50 hommes, et augmenter légèrement la capacité opérationnelle par l'adjonction de 10 observateurs militaires.
改组将包括重新编制由50人组成的部队后备连,增加10名军事观察员,以使观察能
有所增强。
À cet effet, il était indispensable de pourvoir d'urgence les postes vacants afin de renforcer les secteurs clefs de cette activité.
这需要紧急填补作为关键投资领域后备职位的职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。