Il a eu la bonté de m'écrire.
承蒙他写信给我。
Il a eu la bonté de m'écrire.
承蒙他写信给我。
Beauté ne vaut rien sans bonté.
没有美德,美貌无用。
Merci des bontés que vous avez eues pour moi.
感我的亲切关怀。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘的美丽、良、勇气成为我们津津乐道的话题。
Vos bontés me confondent.
你的好意使我不安。
Je vous remercie de votre coopération et de votre bonté.
我感你们的合作。
Il est d'une grande bonté.
他非常良。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人熟知的热情来接待每一位与会者。
Toutefois, nous devrions également reconnaître que l'humanité est également capable de bonté, de sacrifices et d'altruisme.
然而我们也应该看到,人类也能作出伟大良的壮举,牺牲自己,帮助他人。
L'ONU a été à bien des égards plein de bonté pour le Libéria.
联合国在许多不同方面都利比里亚十分好。
La troisième organisation est Hessed Shel Emmet ou, en anglais, « bonté véritable ».
第三个组织是赫塞得·勒·埃米特,或英语中的“真诚”。
Toutes les religions prêchent la moralité, le civisme, la bonté, la compassion, l'amour, la tolérance et la paix.
所有宗教都宣扬道德、礼貌、仁慈、同情、爱、宽容与平。
Français: Merci de votre bonté.
你的好意.
Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.
我曾看到过他们表现出极大的勇气心,经常是在最为艰巨的条件下完成的。
A atteint la notification d'admission,A entendu le professeur responsable ne pas vous avoir vu pendant longtemps retentir,Se sent avec bonté !
拿到了录取通知书,听到了班主任久违的声音,感觉好亲切!
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些人认为孔子束缚了人际关系,限制了个性自由。
Au Myanmar, la vie familiale est la vie sociale renforcée et enrichie par l'amour, la passion, la sympathie et la bonté.
缅甸家庭的生活是一种由爱、热情、同情良所加强巩固的社会生活。
Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.
这些女孩非常希望得到一点爱,很容易被任何她们好一点的人所利用。
Par conséquent, je lance un appel à tous nos partenaires qui ont eu la bonté d'annoncer leurs contributions, de bien vouloir s'en acquitter.
因此,我呼吁慷慨认捐的所有意伙伴慷慨地兑现认捐。
Cette expression immédiate et concrète de solidarité mondiale est à n'en pas douter le signe de la bonté fondamentale des peuples du monde.
以如此迅速切合实际的方式作出反应的确是世界各国人民应得体的一种标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。