Il a fait cela de propos délibéré.
这件事是存心。
être délibéré: intentionnel, volontaire, voulu,
être délibéré: involontaire, spontané,
Il a fait cela de propos délibéré.
这件事是存心。
Le non-respect peut être délibéré ou non délibéré.
不遵守行为可能是疏忽所致,也可能是蓄意而为。
Elle a enfin entamé son délibéré dans cette affaire.
最后,它已开始关于该案件审议。
La décision de la Formation de renvoi a été mise en délibéré.
移案法官正在审议移案申请。
La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.
战争和大规模暴力行为往往是蓄意政治决定造成。
Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
以上两项规定可视为故意含糊例子。
Deux affaires sont en délibéré devant la Chambre de première instance I.
第一审判分庭正在为两个案子进行判决前讨论。
La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.
战争和大规模暴力往往产生于有意作出政治决定。
Son intention est très délibérée.
意图很坚定。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是意外疏忽,而是故意安排。
Le Gouvernement soudanais a pris ce risque délibéré.
苏丹政府自愿选择了这一风险。
Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。
Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.
应当有意和有目地让各位部长参与进来。
Les neuf affaires sont toutes, à ce jour, en délibéré.
所有九起案件目前正在审议当中。
Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.
们日益成为蓄意暴力行为受害者。
La confiance se bâtit par un travail patient et délibéré.
信心是建立在耐心和认真工作之上。
La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.
委员会举行了闭门会议审议报告。
Cela reflète un manquement clair et délibéré aux dispositions de la Charte.
这反映了显然刻意无视《宪章》各项规定。
Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.
这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场行为是不可接受。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂恐怖主义故意歪曲事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。