Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名全副武装军人筑成了所谓“耻人墙”。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名全副武装军人筑成了所谓“耻人墙”。
Ils acceptent ce prix parce que cela représente une somme d’argent importante : c’est le prix du déshonneur.
他们接受这个奖项是因为它代表了一大奖金收入:这是个可耻奖项。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻和排斥,应当是犯下性暴力行为人,但这些后果却落到了受害者头上。
Il a été fait observer que le déshonneur qui frappait les femmes atteintes de sida les empêchait souvent de consulter des médecins.
有人指出,艾滋病毒女性患者常常受点名之苦,使她们无法寻求医疗协助。
Cette mesure opportune contribuera à améliorer le bien-être des enfants, et à les protéger contre le travail, l'exploitation sexuelle, les guerres destructrices et le déshonneur de la pornographie.
这一令人欣慰成就将进一步有助于改善儿童,使他们受到保护,不受童工、性剥削、破坏性战争和可耻色情毒害。
Plus tôt cela se produira, plus tôt la Republika Srpska pourra se libérer du déshonneur attaché à cette affaire et plus tôt la Bosnie-Herzégovine pourra commencer à se débarrasser des chaînes du passé et à se concentrer sur son avenir.
这一天到来越早,斯普斯卡共和国就能够越早地在该问题上洗清耻,波斯尼亚和黑塞哥维那就能够更早地开始挣脱历史枷锁并把精力集中于未来。
Il semble que le viol soit considéré comme un déshonneur qui frappe l'ensemble de la famille et, dans des cas extrêmes, la victime risque d'être tuée par sa propre famille pour laver ce déshonneur.
遭到强奸似乎被认为是一种不光彩行为,影响到整个家庭和在极端情况下受害者可能被家庭本身杀害,以扫除这种羞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。