On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。
Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.
旧的争端未除,新的抗迭起。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les dernières dissensions politiques intervenues entre les dirigeants népalais.
我泊尔领导层最近的分裂尤感担心。
Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.
但是,两个阵营都出现了内部摩,这些摩可能选举产生影响。
La première dissension concernait la date des élections.
第一项争议涉及选举日期。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
例如,检依然是一个有争议和分歧的。
L'Indonésie n'a pas voté en faveur du projet de résolution, car il est source de dissensions.
印度西亚没有投票赞成此项决议草案,因为它是一项制造分裂的决议。
Lorsque nous avons suspendu la séance mercredi, les dissensions portaient essentiellement sur deux questions.
当我在星期三暂停会议时,主要争议是在两个上。
Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.
雪上加霜的是,执政党本身内部也出现了分歧。
Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.
经表明,没有安全理事会决议明确授权的任何行动都注定归于失败。
Si ce genre d'attitude devait persister, elle serait source de malentendus et de dissensions.
如果继续采取类似的态度,最后的结果只能导致相互误解和产生分歧。
Certains acteurs extérieurs ont participé à diverses initiatives pour aider les mouvements à surmonter leurs dissensions internes.
一些外部行为者一直参与各种尝试,帮助各派解决内部分歧。
Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.
为此而奋斗,应使我团结一致,而不是在我之间造成分裂,因为最终目标谁都不持异议。
Les deux factions ont signé le 31 août l'Accord de paix de Lusaka, après de considérables dissensions internes.
尽管存在强烈的内部分歧,这两个派别于8月31日签署了《卢萨卡和平协定》。
L'implantation de nouvelles colonies israéliennes dans les territoires palestiniens occupés ne fait qu'aviver les dissensions entre les deux peuples.
在巴勒斯坦被占领土上建造以色列定居点只会进一步激化双方的矛盾。
Il est clair que ces dissensions risquent de constituer un obstacle à la table des négociations.
现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。
Malgré les dissensions entre certains groupes, le RUF maintient une chaîne de commandement et de contrôle relativement efficace.
与此同时,联阵的许多普通士兵是被强征入伍加入游击运动的,如果给他适当的奖励,是可以说服他走出来放下武器。
Les changements dans le climat et les dissensions croissantes entre les cultures et les civilisations en sont deux exemples.
气候变化及不同文化和文明间的冲突就是其中两个。
Il est vrai que, en raison des nombreuses années de dissensions, beaucoup de gens ont été entassés dans des camps.
多年的动乱确实让许多人挤进了难民营。
Il n'y a pas de dissensions religieuses en Ouzbékistan, et il y règne un climat de tolérance interethnique et interconfessionnelle.
乌兹别克斯坦没有宗教纠纷,全国各民族和各宗教相互容忍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我指正。