Les travaux du Comité spécial de la décolonisation sont toujours inachevés.
非殖民化特别委员会的工作尚未完成。
Les travaux du Comité spécial de la décolonisation sont toujours inachevés.
非殖民化特别委员会的工作尚未完成。
De nombreuses réformes de fond restent cependant inachevées.
然,实质性改革仍未完成。
À cet égard, Dayton reste un travail inachevé.
在这面,代顿协定仍然是未竟事业。
Notre mission de réforme reste inachevée, mais doit être poursuivie.
的改革任务仍然没有完成,但是必须继续。
Elle estime cependant que le processus demeure fragile et inachevé.
然,她也认为,这种进展仍然是脆弱和不全面的。
Dans le cas de la Palestine, la tâche demeure inachevée.
在巴勒斯坦问题上,这项任务尚未完成。
Tant que ces lacunes ne seront pas comblées, le Protocole de Madrid sera perçu comme inachevé.
如不填补这些空白,《马德里议定书》将被认为是不完整的。
La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.
改革安全理事会是联合国改革议程上尚未完成的一项工作。
Tout calendrier futur pour les enfants devrait reprendre l'ordre du jour inachevé du Sommet.
今后的儿童问题议程应包括首脑会议未完成的议程。
Il a laissé certains aspects inachevés tels que des pistes non approfondies, faute de temps.
专家小组留下了一些没有完成的工作,如因缺乏时间没有调查的线索。
Les forces d'occupation israéliennes ont forcé plusieurs familles à se rassembler dans un logement inachevé.
以色列占领军强迫几家人集中到一所未建成的房子里。
L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée
未完成过去时被用来做描写,被用来讲述一个习惯或者一个未完成的动作。
Tant que ces derniers n'auront pas été arrêtés et jugés, la mission du Tribunal international sera inachevée.
不对他进行逮捕和审判,国际法庭的使命就无法完成。
L'apprentissage doit être perçu comme une expérience de toute une vie, vu que le processus demeure pour toujours inachevé.
学习必须被看作是一种终生的经验,因为那是一种永远不可能完成的进程。
Ce dernier point demeure toutefois inachevé et devrait constituer dans l'avenir une tâche essentielle pour l'Instance.
但是,后面这项工作还没有完成,它应该成为机制今后的一项关键性任务。
M. Mutisi (Zimbabwe) dit que la question de la décolonisation demeure une des tâches inachevées de l'ONU.
Mutisi先生(津巴布韦)说,非殖民化问题仍是联合国未完成的任务之一。
Nous avons en commun une tâche inachevée : notre travail ne fait que commencer.
有共同的、未完成的任务;的工作才刚刚开始。
En fin de compte, cette situation rend notre travail incomplet et constitue un exemple flagrant d'entreprise inachevée.
其结果是,的工作变得不完善并成为无法完成事业的显著事例。
La restructuration de l'architecture financière internationale en fonction des changements importants survenus dans l'économie mondiale demeure inachevée.
根据世界经济的深刻变化调整国际金融体系是一项未完成的计划。
En l'absence de fonds supplémentaires, les travaux fort utiles que la MINUBH effectue dans ces domaines resteront inachevés.
如果不提供更经费,波黑特派团将无法完成目前在这些领域正在进行的重要工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。