Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明地突出物体
轮廓。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明地突出物体
轮廓。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天背景上清晰地映衬出静止
动
枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映其他新片
就
怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然同
对立
性格。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确地表明,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明比最新上市牌价要高
市价
交。
Nous devons concentrer plus nettement notre attention sur les avantages d'une action précoce.
我们必须更明确地侧重强调早日采取行动好处。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有明证据表明,《准则》
验证在商业上有实际价值。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量介绍应该更清楚地说明所取得
果。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远历史观点看,这一变化特别引人注目。
Le BSCI estime que ces directives ne font pas nettement la différence entre ces trois documents.
监督厅认为,这些方针对于三种文件之间区别说明得
明确。
Il est nettement le plus fort.
然是他
力气最大。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在全球情况则更令人鼓舞。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增强数据收集工作。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织业
呈现出明
改善趋势。
Dans certaines zones, la police fonctionne nettement mieux.
在有些地区,警察工作情况有明
改善。
Le chômage a nettement augmenté ces dernières années.
最近几年来失业率大幅增加。
Le chiffre réel devrait être nettement plus haut.
据估计实际数字大大高于该数字。
Sur cette image, on voit nettement les installations militaires.
在此图象中可以明确看到军事设施。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育入学率)、住房(符合当地标准
住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及劳动市场(失业率、妇女参加工作
比率、工人受教育
平均时间长度以及平均劳动收入)等指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。